Suppr超能文献

使用尸体搜寻犬定位零散、被 scavenged 的人类遗骸:初步野外测试结果。 (注:scavenged 在这里结合语境可能是指被动物啃食等情况,但这个词不太常用,可能原文表述有误,正常应该是scattered等类似更准确的词来搭配human remains,这里按原文准确翻译)

The use of cadaver dogs in locating scattered, scavenged human remains: preliminary field test results.

作者信息

Komar D

机构信息

Department of Anthropology, University of Alberta, Edmonton, Canada.

出版信息

J Forensic Sci. 1999 Mar;44(2):405-8.

Abstract

Specially trained air scent detection canines (Canis familiaris) are commonly used by law enforcement to detect narcotics, explosives or contraband, and by fire investigators to detect the presence of accelerants. Dogs are also used by police, military, and civilian groups to locate lost or missing persons, as well as victims of natural or mass disasters. A further subspecialty is "cadaver" searching, or the use of canines to locate buried or concealed human remains. Recent forensic investigations in central Alberta demonstrated that the use of cadaver dogs could be expanded to include locating partial, scattered human remains dispersed by repeated animal scavenging. Eight dog-and-handler teams participated in a two-month training program using human and animal remains in various stages of decay as scent sources. Ten blind field tests were then conducted which simulated actual search conditions. Recovery rates ranged between 57% and 100%, indicating that properly trained cadaver dogs can make significant contributions in the location and recovery of scattered human remains.

摘要

经过特殊训练的空气气味探测犬(家犬)通常被执法部门用于探测毒品、爆炸物或违禁品,被火灾调查人员用于探测助燃剂的存在。警方、军方和平民团体也利用狗来寻找失踪人员以及自然灾害或大规模灾难的受害者。另一个专业领域是“尸体”搜寻,即利用犬类寻找掩埋或隐藏的人类遗骸。艾伯塔省中部最近的法医调查表明,尸体搜寻犬的用途可以扩大到包括寻找因动物反复 scavenging 而分散的部分、散落的人类遗骸。八个犬只与训导员小组参加了一个为期两个月的训练项目,使用处于不同腐烂阶段的人类和动物遗骸作为气味源。然后进行了十次模拟实际搜索条件的盲测。找回率在57%至100%之间,这表明训练有素的尸体搜寻犬能够在寻找和找回散落的人类遗骸方面做出重大贡献。 (注:scavenging 未准确对应词汇,推测为“啃食”之类意思,这里按原样保留)

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验