Farmer C G
Department of Ecology and Evolutionary Biology, University of California at Irvine 92697, USA.
Annu Rev Physiol. 1999;61:573-92. doi: 10.1146/annurev.physiol.61.1.573.
Vertebrate lungs have long been thought to have evolved in fishes largely as an adaptation for life in hypoxic water. This view overlooks the possibility that lungs may have functioned to supply the heart with oxygen and may continue to serve this function in extant fishes. The myocardium of most vertebrates is avascular and obtains oxygen from luminal blood. Because oxygen-rich pulmonary blood mixes with oxygen-poor systemic blood before entering the heart of air-breathing fishes, lung ventilation may supply the myocardium with oxygen and expand aerobic exercise capabilities. Although sustained exercise in tetrapods is facilitated by septation of the heart and the formation of a dual pressure system, a divided cardio-pulmonary system may conflict with myocardial oxygenation because the right side of the heart is isolated from pulmonary oxygen. This may have contributed to the evolution of the coronary circulation.
长期以来,人们一直认为脊椎动物的肺是在鱼类中进化而来的,主要是为了适应缺氧水环境。这种观点忽略了肺可能曾起到为心脏提供氧气的作用,并且在现存鱼类中可能仍在发挥这一功能的可能性。大多数脊椎动物的心肌是无血管的,从腔内血液获取氧气。由于富含氧气的肺血在进入呼吸空气鱼类的心脏之前会与缺氧的体循环血液混合,肺通气可能为心肌提供氧气并扩展有氧运动能力。尽管四足动物的持续运动因心脏分隔和双压力系统的形成而得到促进,但分开的心肺系统可能与心肌氧合相冲突,因为心脏右侧与肺部氧气隔绝。这可能促成了冠状动脉循环的进化。