• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

从药物到艾滋病病毒/艾滋病的替代疗法:潜力何在?

From pharmaceuticals to alternative treatments for HIV/AIDS: what is the potential?

作者信息

Ridge D, Arachne J

机构信息

School of Public Health, La Trobe University, Bundoora, Victoria, Australia.

出版信息

Health Care Anal. 1997 Dec;5(4):275-82. doi: 10.1007/BF02678525.

DOI:10.1007/BF02678525
PMID:10177940
Abstract

The current approach for dealing with the global AIDS pandemic focuses on technology, particularly pharmaceuticals. However, most of the world's PLWHA (people living with HIV/AIDS) have little or no access to these expensive treatments. Additionally, such technologies have not proven themselves adequate in addressing AIDS in global terms. When the health of communities is prioritized, rather than the interests of pharmaceutical companies and biomedicine, alternative strategies and policies can be considered. These strategies include seriously investigating traditional medicines in other cultures, rather than adopting an uncritical assumption that the biomedical approach is preferable. The limited research available suggests that some alternative treatments could indeed turn out to be useful in treating HIV/AIDS. However, without Western support for rigorous evaluation and development of local alternative therapies, the potential of these treatments for HIV/AIDS will continue to be dismissed. Additionally, the rights of communities to self-determination, and PLWHA to the best possible primary health care, whether in rich or poorer nations, will also be diminished.

摘要

当前应对全球艾滋病流行的方法主要集中在技术上,尤其是药物方面。然而,世界上大多数艾滋病毒/艾滋病感染者几乎无法获得或根本无法获得这些昂贵的治疗。此外,从全球范围来看,这类技术在应对艾滋病方面尚未证明自身足够有效。当社区健康而非制药公司和生物医学的利益被置于优先地位时,就可以考虑其他替代战略和政策。这些战略包括认真研究其他文化中的传统药物,而不是不加批判地假定生物医学方法更可取。现有的有限研究表明,一些替代疗法确实可能对治疗艾滋病毒/艾滋病有用。然而,如果没有西方对严格评估和开发当地替代疗法的支持,这些疗法治疗艾滋病毒/艾滋病的潜力将继续被忽视。此外,无论在富国还是穷国,社区的自决权以及艾滋病毒/艾滋病感染者获得尽可能最佳初级卫生保健的权利也将受到损害。

相似文献

1
From pharmaceuticals to alternative treatments for HIV/AIDS: what is the potential?从药物到艾滋病病毒/艾滋病的替代疗法:潜力何在?
Health Care Anal. 1997 Dec;5(4):275-82. doi: 10.1007/BF02678525.
2
Use of alternative therapies by people living with HIV/AIDS in Australia.澳大利亚艾滋病毒/艾滋病患者使用替代疗法的情况。
AIDS Care. 2002 Oct;14(5):599-606. doi: 10.1080/0954012021000005425.
3
My body, my life, my choice: practices and meanings of complementary and alternative medicine among a sample of Australian people living with HIV/AIDS and their practitioners.我的身体,我的生活,我的选择:澳大利亚艾滋病毒/艾滋病患者及其从业者样本中补充和替代医学的实践与意义。
AIDS Care. 2010 Oct;22(10):1229-35. doi: 10.1080/09540121003668094.
4
Use of complementary therapies to treat patients with HIV/AIDS.使用补充疗法治疗艾滋病毒/艾滋病患者。
Nurs Stand. 2008;22(50):35-41. doi: 10.7748/ns2008.08.22.50.35.c6641.
5
[Alternative medicine, beliefs, and management of people with HIV in Gabon].[加蓬艾滋病患者的替代医学、信仰及管理]
Med Sante Trop. 2013 Oct-Dec;23(4):403-11. doi: 10.1684/mst.2013.0247.
6
[Implementation of a continuum of care for people living with HIV/AIDS in Hanoi (Vietnam)].[越南河内为艾滋病毒/艾滋病感染者提供连续护理的实施情况]
Sante. 2009 Jul-Sep;19(3):141-8. doi: 10.1684/san.2009.0169.
7
Complementary and alternative medicine and HIV/AIDS. Part I: Issues and context.补充与替代医学与艾滋病毒/艾滋病。第一部分:问题与背景。
J Assoc Nurses AIDS Care. 1997 Jan-Feb;8(1):23-31. doi: 10.1016/S1055-3290(97)80035-0.
8
Biomedical healthcare and African traditional healing in the management of HIV and AIDS: complimentary or competing cosmologies?生物医学保健与非洲传统疗法在艾滋病毒和艾滋病管理中的应用:互补还是相互竞争的理念?
Afr J AIDS Res. 2019 Jul;18(2):104-114. doi: 10.2989/16085906.2019.1619600.
9
Alternative or complementary? Nonallopathic therapies for HIV/AIDS.替代疗法还是补充疗法?用于治疗艾滋病毒/艾滋病的非对抗疗法
Altern Ther Health Med. 2000 Sep;6(5):44-52.
10
Considering alternative treatments.正在考虑其他治疗方法。
Treat Rev. 1995 Mar-Apr(no 17):7.

引用本文的文献

1
A review of the use of complementary and alternative medicine and HIV: issues for patient care.补充和替代医学与 HIV 的使用综述:患者护理问题。
AIDS Patient Care STDS. 2013 Sep;27(9):503-10. doi: 10.1089/apc.2013.0175.
2
Use and abuse of empirical knowledge in contemporary bioethics.当代生物伦理学中经验知识的运用与滥用。
Med Health Care Philos. 2004;7(1):5-16. doi: 10.1023/b:mhep.0000021845.28818.e2.

本文引用的文献

1
HIV / AIDS: trends of the pandemic.艾滋病毒/艾滋病:大流行趋势
Glob AIDSnews. 1995(3-4):8-9.
2
Early warnings about drugs-from the stock market.来自股票市场的药品早期预警。
Lancet. 1996 Apr 13;347(9007):987-8. doi: 10.1016/s0140-6736(96)90141-5.
3
Patient use and assessment of conventional and alternative therapies for HIV infection and AIDS.患者对用于治疗HIV感染和艾滋病的传统疗法及替代疗法的使用与评估。
AIDS. 1993 Apr;7(4):561-5. doi: 10.1097/00002030-199304000-00016.
4
Concorde: MRC/ANRS randomised double-blind controlled trial of immediate and deferred zidovudine in symptom-free HIV infection. Concorde Coordinating Committee.协和研究:医学研究委员会/法国国家艾滋病研究机构关于在无症状HIV感染中使用齐多夫定立即治疗和延迟治疗的随机双盲对照试验。协和研究协调委员会
Lancet. 1994 Apr 9;343(8902):871-81.
5
Garlic in cryptococcal meningitis: a preliminary report of 21 cases.大蒜治疗隐球菌性脑膜炎:21例初步报告
Chin Med J (Engl). 1980 Feb;93(2):123-6.
6
The fabric of public health. 1985 Presidential address.公共卫生的架构。1985年总统演讲。
Am J Public Health. 1986 Apr;76(4):373-8. doi: 10.2105/ajph.76.4.373.
7
Drug prescription and self-medication in India: an exploratory survey.印度的药物处方与自我药疗:一项探索性调查。
Soc Sci Med. 1987;25(3):307-18. doi: 10.1016/0277-9536(87)90233-4.
8
Garlic revisited: therapeutic for the major diseases of our times?大蒜新探:是当代重大疾病的治疗方法吗?
J Natl Med Assoc. 1988 Apr;80(4):439-45.
9
AIDS in historical perspective: four lessons from the history of sexually transmitted diseases.艾滋病的历史视角:从性传播疾病历史中汲取的四点教训
Am J Public Health. 1988 Apr;78(4):367-71. doi: 10.2105/ajph.78.4.367.
10
AIDS: methodological problems in studying its prevention and spread.
Soc Sci Med. 1989;29(3):265-76. doi: 10.1016/0277-9536(89)90275-x.