• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

对翻译和扩展的注意力对运动后效(MAE)的差异影响。

Differential effect of attention to translation and expansion on motion aftereffects (MAE).

作者信息

Mukai I, Watanabe T

机构信息

Department of Psychology, Boston University, MA 02215, USA.

出版信息

Vision Res. 2001 Apr;41(9):1107-17. doi: 10.1016/s0042-6989(00)00308-4.

DOI:10.1016/s0042-6989(00)00308-4
PMID:11292501
Abstract

Recent fMRI findings have shown that selective attention to translating dots enhances V1 and MT complex activity whereas attention to expansion enhances MT complex activity rather than V1 (Watanabe et al., Proceedings of the National Academy of Sciences of the USA, (1998a) 95(19), 11489-11492). In order to clarify whether or not attention actually enhances the neural mechanism for the attended motion direction(s), we took advantage of the motion aftereffect (MAE), using superimposed groups of translating and expanding dots as the adaptation stimulus. During the adaptation stage, the subject was instructed to direct attention to one-way translation, expansion, or no particular motion or location, while gazing at the fixation point. The strength of the MAE in the attended monocular condition was greater than the sum of the unattended monocular MAE and the attended binocular MAE. In another experiment the monocular and binocular components showed linear additivity. These results suggest that attention enhances the monocular mechanism for the attended translational direction and that bottom-up monocular signals and top-down attentional signals simply add linearly. In contrast, no significant monocular contribution was found for attention to expansion. This is not only in accord with previous fMRI findings (Watanabe et al., 1998a), but also supports the thesis that attention to translation or expansion enhances the activation of the mechanism for the attended motion, rather than simply increasing arousal as a result of a heavier task load.

摘要

近期的功能磁共振成像研究结果表明,选择性地关注平移点会增强初级视皮层(V1)和中颞叶复合体(MT)的活动,而关注扩展则会增强MT复合体的活动,而非V1的活动(渡边等人,《美国国家科学院院刊》,(1998a)95(19),11489 - 11492)。为了阐明注意力是否真的增强了对所关注运动方向的神经机制,我们利用了运动后效(MAE),使用平移点和扩展点的叠加组作为适应刺激。在适应阶段,受试者被要求在注视固定点的同时,将注意力指向单向平移、扩展,或不指向特定的运动或位置。在单眼关注条件下的运动后效强度大于非关注单眼运动后效与关注双眼运动后效之和。在另一项实验中,单眼和双眼成分呈现线性叠加。这些结果表明,注意力增强了对所关注平移方向的单眼机制,并且自下而上的单眼信号和自上而下的注意力信号只是简单地线性相加。相比之下,未发现对扩展的注意力有显著的单眼贡献。这不仅与之前的功能磁共振成像研究结果一致(渡边等人,1998a),也支持了这样的观点,即对平移或扩展的注意力增强了对所关注运动机制的激活,而不是仅仅由于更重的任务负荷导致唤醒增加。

相似文献

1
Differential effect of attention to translation and expansion on motion aftereffects (MAE).对翻译和扩展的注意力对运动后效(MAE)的差异影响。
Vision Res. 2001 Apr;41(9):1107-17. doi: 10.1016/s0042-6989(00)00308-4.
2
Effects of feature-based attention on the motion aftereffect at remote locations.基于特征的注意对远处位置运动后效的影响。
Vision Res. 2006 Sep;46(18):2968-76. doi: 10.1016/j.visres.2006.03.003. Epub 2006 May 15.
3
A motion aftereffect seen more strongly by the non-adapted eye: evidence of multistage adaptation in visual motion processing.非适应眼更强烈地看到运动后效:视觉运动处理中多阶段适应的证据。
Vision Res. 2001 Mar;41(5):561-70. doi: 10.1016/s0042-6989(00)00275-3.
4
The different mechanisms of the motion direction illusion and aftereffect.运动方向错觉和后效的不同机制。
Vision Res. 2007 Jun;47(14):1963-7. doi: 10.1016/j.visres.2007.04.010. Epub 2007 May 21.
5
Apparent motion perception: the contribution of the binocular and monocular systems. An improved test based on motion aftereffects.表观运动知觉:双眼和单眼系统的作用。基于运动后效的改进测试。
Perception. 1993;22(7):771-84. doi: 10.1068/p220771.
6
Cross-fixation transfer of motion aftereffects with expansion motion.具有扩张运动的运动后效的交叉固定转移
Vision Res. 2006 Oct;46(21):3681-9. doi: 10.1016/j.visres.2006.05.012. Epub 2006 Jul 7.
7
Low-level motion analysis of color and luminance for perception of 2D and 3D motion.用于二维和三维运动感知的颜色和亮度的低水平运动分析。
J Vis. 2012 Jun 26;12(6):33. doi: 10.1167/12.6.33.
8
Inattentional aftereffects: The role of attention on the strength of the motion aftereffect.注意力后效:注意力对运动后效强度的作用。
Perception. 2024 Aug;53(8):544-562. doi: 10.1177/03010066241252390. Epub 2024 Jun 3.
9
Adaptation to spiral motion: global but not local motion detectors are modulated by attention.对螺旋运动的适应:全局而非局部运动探测器受注意力调节。
Vision Res. 2005 Apr;45(9):1099-105. doi: 10.1016/j.visres.2004.11.012. Epub 2004 Dec 16.
10
Aftereffects of apparent motion: the existence of an AND-type binocular system in human vision.表观运动的后效应:人类视觉中“与”型双眼系统的存在。
Perception. 1994;23(9):1069-83. doi: 10.1068/p231069.

引用本文的文献

1
Audiovisual interactions outside of visual awareness during motion adaptation.运动适应过程中视觉意识之外的视听交互。
Neurosci Conscious. 2024 Jan 29;2024(1):niad027. doi: 10.1093/nc/niad027. eCollection 2024.
2
Habituation of visual adaptation.视觉适应的习惯化
Sci Rep. 2016 Jan 7;6:19152. doi: 10.1038/srep19152.
3
Opposing effects of attention and consciousness on afterimages.注意和意识对后像的相反影响。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2010 May 11;107(19):8883-8. doi: 10.1073/pnas.0913292107. Epub 2010 Apr 27.
4
Second-order motion without awareness: passive adaptation to second-order motion produces a motion aftereffect.无意识的二阶运动:对二阶运动的被动适应会产生运动后效。
Vision Res. 2007 Feb;47(4):569-79. doi: 10.1016/j.visres.2006.09.016. Epub 2007 Jan 10.