Endo J, Nakamura T
Nihon Ishigaku Zasshi. 1999 Sep;45(3 Pt 1495):323-38.
Dosan Manase was a famous Japanese doctor in the Muromachi era and was in the vanguard of the Goseiha school of Sino-Japanese traditional medicine. In his "Shinmyakukudenshu" we found an interesting account to explain the meaning of the word "Toryu", which was often found in the medical books written in Dosan's early years. This word signifies "our school" in a general sense, but in this book Dosan used it with the additional meaning of his medical thought originating in Zhu dan xi who was a famous Chinese doctor in the Yuan age. In addition, he mentioned in the same book that Toryu was introduced from China into Japan by Dodo, succeeded by Sanki and propagated by himself. Moreover our extensive investigation of other medical literature showed that Dosan, in his early years, tried to develop a system of medical thought on the basis of that of Zhu dan xi. This is worthy of note because it differs considerably from the stance adopted in Dosan's later years : while he valued Zhu dan xi, he referred to many medical books by various authors, and tried not to favour any particular school.
道三真佐是室町时代著名的日本医生,处于中日传统医学五性派的前沿。在他的《神脉口传书》中,我们发现了一个有趣的记载,用以解释“东派”一词的含义,该词在道三早年所著的医学书籍中经常出现。这个词一般表示“我们的学派”,但在这本书中道三使用它时还附加了源自元代中国著名医生朱丹溪的医学思想之意。此外,他在同一本书中提到,东派由道度从中国传入日本,经三机传承,由他自己传播。而且,我们对其他医学文献的广泛研究表明,道三早年试图在朱丹溪的医学思想基础上发展出一套医学思想体系。这一点值得注意,因为它与道三晚年所采取的立场有很大不同:虽然他重视朱丹溪,但他参考了许多不同作者的医学书籍,并试图不偏袒任何特定学派。