Isbister G K
Royal Darwin Hospital, Darwin, Northern Territory, Australia.
Am J Emerg Med. 2001 Nov;19(7):561-5. doi: 10.1053/ajem.2001.28325.
Venomous fish stings are a common environment hazard worldwide. This study investigated the clinical effects and treatment of venomous fish stings. A prospective observational case series of patients presenting with venomous fish stings was conducted in tropical northern Australia. Twenty-two fish stings were included; subjects were 3 females and 19 males; mean age 35 (range 10-63). 9 by stingrays, 8 by catfish, 1 by a stonefish, 1 by a silver scat (Selenotocota multifasciata), and 3 by unknown fish. All patients had severe pain, but less commonly erythema, 3 cases (14%); swelling, 7 cases (33%); bleeding, 5 cases (24%); numbness, 4 cases (19%); and radiating pain, 3 cases (14%). Mild systemic effects occurred in one stingray injury. Treatment included hot water immersion, which was completely effective in 73% of cases, analgesia, wound exploration and prophylactic antibiotics. Stingray injuries should be explored and debrided with large wounds, while other stings only need appropriate cleaning. The routine use of antibiotics is not recommended.
毒鱼蜇伤是全球常见的环境危害。本研究调查了毒鱼蜇伤的临床影响及治疗方法。在澳大利亚北部热带地区对出现毒鱼蜇伤的患者进行了一项前瞻性观察病例系列研究。共纳入22例鱼蜇伤病例;受试者中女性3例,男性19例;平均年龄35岁(范围10 - 63岁)。其中9例被黄貂鱼蜇伤,8例被鲶鱼蜇伤,1例被石鱼蜇伤,1例被多带副叶鲹(Selenotocota multifasciata)蜇伤,3例被不明鱼类蜇伤。所有患者均有剧痛,但较少出现红斑,3例(14%);肿胀,7例(33%);出血,5例(24%);麻木,4例(19%);以及放射性疼痛,3例(14%)。1例黄貂鱼蜇伤患者出现轻度全身反应。治疗方法包括热水浸泡,73%的病例完全有效,以及镇痛、伤口探查和预防性使用抗生素。黄貂鱼蜇伤且伤口较大时应进行探查和清创,而其他蜇伤仅需适当清洗。不建议常规使用抗生素。