Gibbens J C, Sharpe C E, Wilesmith J W, Mansley L M, Michalopoulou E, Ryan J B, Hudson M
Veterinary Service, DEFRA, London.
Vet Rec. 2001 Dec 15;149(24):729-43.
In February 2001, foot-and-mouth disease (FMD) was confirmed in Great Britain. A major epidemic developed, which peaked around 50 cases a day in late March, declining to under 10 a day by May. By mid-July, 1849 cases had been detected. The main control measures employed were livestock movement restrictions and the rapid slaughter of infected and exposed livestock. The first detected case was in south-east England; infection was traced to a farm in north-east England to which all other cases were linked. The epidemic was large as a result of a combination of events, including a delay in the diagnosis of the index case, the movement of infected sheep to market before FMD was first diagnosed, and the time of year. Virus was introduced at a time when there were many sheep movements around the country and weather conditions supported survival of the virus. The consequence was multiple, effectively primary, introductions of FMD virus into major sheep-keeping areas. Subsequent local spread from these introductions accounted for the majority of cases. The largest local epidemics were in areas with dense sheep populations and livestock dealers who were active during the key period. Most affected farms kept both sheep and cattle. At the time of writing the epidemic was still ongoing; however, this paper provides a basis for scientific discussion of the first five months.
2001年2月,英国确诊口蹄疫。疫情爆发,3月下旬每日新增病例数达到峰值,约为50例,到5月时降至每日10例以下。截至7月中旬,共检测到1849例病例。主要控制措施包括限制牲畜流动以及迅速宰杀受感染和接触过病毒的牲畜。首例确诊病例出现在英格兰东南部;感染源追溯至英格兰东北部的一个农场,其他所有病例均与该农场有关。此次疫情规模巨大,原因是多种因素共同作用,包括首例病例诊断延误、在口蹄疫首次确诊前感染的绵羊流向市场以及当时的季节。病毒传入时,全国各地有大量绵羊流动,且天气条件利于病毒存活。结果是口蹄疫病毒多次、实际上是首次传入主要养羊地区。随后从这些传入点发生的局部传播导致了大多数病例。最大规模的局部疫情发生在绵羊数量密集且关键时期有活跃牲畜交易商的地区。大多数受影响的农场既养羊又养牛。撰写本文时疫情仍在持续;然而,本文为对最初五个月情况进行科学讨论提供了依据。