Deapen Dennis, Liu Lihua, Perkins Carin, Bernstein Leslie, Ross Ronald K
Department of Preventive Medicine, Keck School of Medicine and Norris Comprehensive Cancer Center, University of Southern California, Los Angeles, CA, USA.
Int J Cancer. 2002 Jun 10;99(5):747-50. doi: 10.1002/ijc.10415.
In recent years, breast cancer incidence rates have fluctuated over relatively short time spans; examination of these patterns can provide etiologic clues and direction for prevention programs. Asian-American women are generally considered to be at lower risk of breast cancer than other ethnic groups. However, their rates are typically based on an aggregation of ethnic Asian populations, which may obscure important ethnic differences in risk. Detailed analyses of the trends in ethnic-specific incidence rates will provide more information than when ethnicities are combined. Los Angeles County, California, the most populous and probably the most ethnically diverse county in the United States, has a large multi-ethnic Asian-American population. Trends in invasive female breast cancer incidence were examined using data from the Los Angeles Cancer Surveillance Program, the population-based cancer registry covering the County. Although overall breast cancer incidence rates remained stable in the late 1980s and early 1990s, data for the most recent 5-year period suggest that incidence may again be increasing for Asian-American and non-Hispanic white women over age 50 (estimated annual percent change = 6.3%, p < 0.05 and 1.5%, p < 0.05, respectively), although little change has occurred among black and Hispanic women. Invasive breast cancer incidence rates for Asian-American ethnic groups are heterogeneous and, for most, are increasing. In Los Angeles County, rates for Japanese-American women have increased rapidly since 1988 and are now approaching rates for non-Hispanic white women. Rates among Filipinas, who have historically had higher rates than their other Asian-American counterparts, are not increasing as rapidly as rates for Japanese women, but remain relatively high. Breast cancer risk among women of Japanese and Filipino ancestry is twice that of Chinese and Korean women. Asian women, who commonly have low breast cancer rates in their native countries, typically experience increasing breast cancer incidence after immigrating to the United States. Ethnic-specific incidence rates show that Japanese-Americans, the first Asian population to immigrate to Los Angeles County in large numbers and the most acculturated, have experienced a rapid increase in breast cancer incidence. Japanese-American rates in Los Angeles County may have already surpassed those of non-Hispanic whites if recent trends have continued unabated.
近年来,乳腺癌发病率在相对较短的时间跨度内有所波动;对这些模式的研究可以为病因线索及预防项目提供方向。一般认为,亚裔美国女性患乳腺癌的风险低于其他种族群体。然而,她们的发病率通常基于亚洲族裔人群的汇总数据,这可能掩盖了风险方面重要的种族差异。对特定种族发病率趋势的详细分析将比合并种族时提供更多信息。加利福尼亚州洛杉矶县是美国人口最多且种族最为多样化的县,拥有大量多民族的亚裔美国人群体。利用洛杉矶癌症监测项目的数据对浸润性女性乳腺癌发病率趋势进行了研究,该项目是覆盖该县的基于人群的癌症登记处。尽管在20世纪80年代末和90年代初总体乳腺癌发病率保持稳定,但最近5年的数据表明,50岁以上的亚裔美国女性和非西班牙裔白人女性的发病率可能再次上升(估计年变化率分别为6.3%,p<0.05和1.5%,p<0.05),而黑人女性和西班牙裔女性的发病率变化不大。亚裔美国种族群体的浸润性乳腺癌发病率各不相同,且大多数都在上升。在洛杉矶县,日裔美国女性的发病率自1988年以来迅速上升,目前已接近非西班牙裔白人女性的发病率。菲律宾裔女性的发病率历来高于其他亚裔美国女性,其上升速度不如日本女性快,但仍相对较高。日裔和菲律宾裔血统女性患乳腺癌的风险是华裔和韩裔女性的两倍。亚洲女性在其本国通常乳腺癌发病率较低,但移民到美国后,乳腺癌发病率通常会上升。特定种族发病率表明,日裔美国人是最早大量移民到洛杉矶县且文化适应程度最高的亚洲人群体,其乳腺癌发病率迅速上升。如果最近的趋势持续不减,洛杉矶县日裔美国人的发病率可能已经超过非西班牙裔白人。