Ganter M
Klinik für Kleine Klauentiere und forensische Medizin und Ambulatorische Klinik der Tierärztlichen Hochschule Hannover.
Dtsch Tierarztl Wochenschr. 2002 Aug;109(8):342-4.
The first case of Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) in Germany induced a profound irritation not only of the consumers but also of the farmers and the veterinarians in Germany. The following BSE-crisis accelerated the structural changes in Beef and Dairy industries. The analysis of the detected BSE-cases of the last years in Germany and Switzerland shows that the sensitivity of BSE-tests is much higher in clinically preselected BSE-suspected cases compared to BSE-tests in normal slaughter cattle. Therefore it is necessary for an effective battle against BSE that clinical cases of CNS-diseases and disturbances of the locomotion especially in cows around partus should be clarified etiologically. If intra vitam the etiology of the disease can not be diagnosed by clinical and laboratory investigation of blood, urine and liquor samples and the therapy induces no improvement, the case has to be notified at the local veterinary officer. In the same way cases of Scrapie in sheep have to be handled. In sheep genotyping gives the opportunity to select for Scrapie resistance. In contrary to cattle with BSE Scrapie can be diagnosed intra vitam already before clinical symptoms occur by immunohistochemical investigations for Scrapie prion protein of tonsillar biopsies. These two diagnostic tools open new ways for fighting against Transmissible Spongiform Encephalopathies in sheep.
德国首例牛海绵状脑病(BSE)不仅引起了消费者的强烈不满,也激怒了德国的农民和兽医。随后的疯牛病危机加速了牛肉和乳制品行业的结构变化。对德国和瑞士过去几年检测出的疯牛病病例的分析表明,与正常屠宰牛的疯牛病检测相比,临床预先筛选出的疑似疯牛病病例中疯牛病检测的灵敏度要高得多。因此,为了有效抗击疯牛病,有必要对中枢神经系统疾病的临床病例以及尤其是产犊前后母牛的运动障碍进行病因学明确。如果在生前通过对血液、尿液和脑脊液样本的临床和实验室检查无法诊断疾病的病因,且治疗没有改善,该病例必须通知当地兽医官员。绵羊痒病病例也必须以同样的方式处理。在绵羊中,基因分型为选择抗痒病能力提供了机会。与患疯牛病的牛不同,痒病在临床症状出现之前,通过对扁桃体活检的痒病朊病毒蛋白进行免疫组织化学研究,就可以在生前诊断出来。这两种诊断工具为抗击绵羊传染性海绵状脑病开辟了新途径。