• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

1988年4月7日关于社会秩序中的违法行为及制裁的第8/1988号法案。

Act No. 8/1988 on infractions and sanctions in the social order, 7 April 1988.

出版信息

Annu Rev Popul Law. 1988;15:169-70.

PMID:12289301
Abstract

This Act sets forth infractions and sanctions with respect to labor and social security. Among other things, it classifies the following as very serious offenses: 1) unilateral decisions of employers involving discrimination, either favorable or adverse, in the matter of compensation, hours, training, promotion, and other labor conditions with respect to sex and kinship with other workers; and 2) establishment of conditions through advertising, offers of work, or any other means that constitute discrimination, either favorable or adverse, with respect to access to employment for reasons of sex or kinship with other workers. The following persons will also be considered to have committed very serious infractions: 1) employers who use foreign workers without having first obtained the proper work permit or its renewal; they will incur an infraction for each foreign worker so employed; 2) foreigners who exercise in Spain any lucrative, labor, or professional activity for themselves without having obtained the proper permit or renewed it; and 3) real or legal persons who promote, facilitate, or protect the work of foreigners in Spain without the proper work permit. The Act sets penalties for these infractions ranging from 500,001 pesetas to 15,000,000 pesetas depending on attenuating or aggravating circumstances. In addition, employers committing these infractions are 1) automatically to lose benefits derived from employment programs from the time the infraction was committed and 2) to be excluded from access to such benefits for a maximum period of one year.

摘要

本法规定了劳动和社会保障方面的违规行为及制裁措施。其中,将以下行为列为非常严重的违法行为:1)雇主在薪酬、工时、培训、晋升及其他劳动条件方面,就性别和与其他工人的亲属关系做出涉及歧视(无论是有利还是不利)的单方面决定;2)通过广告、工作 offer 或任何其他方式设定条件,在就业机会获取方面就性别或与其他工人的亲属关系构成歧视(无论是有利还是不利)。以下人员也将被视为犯下非常严重的违规行为:1)未事先获得适当工作许可或其续签而使用外国工人的雇主;每雇佣一名外国工人,他们将构成一项违规行为;2)未获得适当许可或续签许可就在西班牙自行从事任何营利性、劳动或专业活动的外国人;3)在没有适当工作许可的情况下在西班牙促进、协助或保护外国工人工作的自然人或法人。本法针对这些违规行为设定的处罚金额从 500,001 比塞塔到 15,000,000 比塞塔不等,具体取决于减轻或加重情节。此外,实施这些违规行为的雇主:1)自违规行为发生之时起自动丧失从就业计划中获得的福利;2)在最长一年的时间内被排除在获取此类福利的范围之外。

相似文献

1
Act No. 8/1988 on infractions and sanctions in the social order, 7 April 1988.1988年4月7日关于社会秩序中的违法行为及制裁的第8/1988号法案。
Annu Rev Popul Law. 1988;15:169-70.
2
Act No. 89-488 of 10 July 1989 containing provisions concerning agreements relating to insurance allowances for workers deprived of employment, the professional equality of women and men, labour and manpower examiners, foreign workers, and illicit work.1989年7月10日第89 - 488号法案,其中包含有关与失业工人保险津贴、男女职业平等、劳动力和人力检查员、外国工人及非法工作相关协议的规定。
Annu Rev Popul Law. 1989;16:141.
3
Federal Act amending the Employment of Foreigners Act, 2 April 1988.1988年4月2日修订《外国人就业法》的联邦法案。
Annu Rev Popul Law. 1989;16:180.
4
Act No. 89-548 of 2 August 1989 relating to the conditions for the residence and entry of foreigners in France.1989年8月2日关于外国人在法国居住和入境条件的第89 - 548号法案。
Annu Rev Popul Law. 1989;16:163-4.
5
Order on programmes of assistance favouring emigrants, 15 January 1988.关于支持移民的援助计划的命令,1988年1月15日。
Annu Rev Popul Law. 1988;15:186.
6
Ministerial Ordinance No. 650/231/88 concerning the regulation of the employment of foreigners in Burundi, 29 July 1988.1988年7月29日关于布隆迪外国人就业管理的第650/231/88号部长令。
Annu Rev Popul Law. 1988;15:194.
7
Ordinance No. 054/PRG/SGG/87 on conditions of entry and stay in the Republic of Guinea, 22 July 1987.关于进入和停留在几内亚共和国的条件的第054/PRG/SGG/87号法令,1987年7月22日。
Annu Rev Popul Law. 1989;16:166-7.
8
Act Introducing a Social Security Card and Amending Other Social Laws, 6 October 1989.
Annu Rev Popul Law. 1989;16:181.
9
Grand Ducal Regulation authorizing the creation and use of a data bank on persons requesting work permits and their employers, 13 January 1987.1987年1月13日大公国法规,授权建立和使用关于申请工作许可人员及其雇主的数据库。
Annu Rev Popul Law. 1988;15:196.
10
Decree No. 43 of 1988 on Conditions for granting work permits for foreigners, 8 March 1988.1988年3月8日关于外国人工作许可发放条件的第43号法令。
Annu Rev Popul Law. 1988;15:195.