Suppr超能文献

老年人的心血管疾病

Cardiovascular disease in the elderly.

作者信息

Wenger N K

机构信息

Department of Medicine (Division of Cardiology) Emory University School of Medicine, Atlanta, Georgia.

出版信息

Curr Probl Cardiol. 1992 Oct;17(10):609-90. doi: 10.1016/0146-2806(92)90023-h.

Abstract

The current worldwide explosive increase in the numbers of older persons is unprecedented in history. In the 1990s and beyond, the preponderance of patients with cardiovascular illness will be elderly, with a substantial subset among the frail elderly, 85 years old and older. Cardiovascular disease remains the leading cause of death and disability in this population, and cardiovascular risk increases steadily with age. Pascal defined old age as "just a time that is farther from the beginning and nearer to the end." Elderly persons, with and without cardiovascular disease, vary widely in their physical, behavioral, cognitive, and emotional functioning; severity of illness; and expectations from medical care. The challenge to the clinical and research communities alike is to delineate the appropriate components of preventive, diagnostic, and therapeutic care for elderly cardiac patients in our society, interventions that are likely to relieve suffering, restore function so as to limit disability and dependency, and maintain a dignified and meaningful life-style for the end years of life. Major societal strides have been made in redefining both the onset of old age and its limitations. The eighteenth century poet, Robert Burns, wrote of his fears that he would be 45 years old at a time when life expectancy was 40 years; he saw himself as being weary, wrinkled, creeping, and joyless. For, ance that five-and-forty's speel'd, See crasy, weary, joyless Eild, Wi' wrinkled face, Comes hostin', hirplin', owre the field, Wi' creepin' pace. Burns died at the age of 37 years. A more attractive option is offered by Abraham Joshua Heschel, 1907-1972. According to all the standards we employ ... the aged person is condemned as inferior. ... Conditioned to operating as a machine for making and spending money, with all other relationships dependent upon its efficiency, the moment the machine is out of order and beyond repair, one begins to feel like a ghost without a sense of reality. ... Regarding himself as a person who has outlived his usefulness, he feels as if he has to apologize for being alive. May I suggest that ... old age be regarded not as the age of stagnation but as the age of opportunities for inner growth. ... The years of old age ... are indeed formative years, rich in possibilities to unlearn the follies of a lifetime, to see through inbred deceptions, to deepen understanding and compassion, to widen the horizon of honesty, to refine the sense of fairness.

摘要

目前,全球老年人数量呈爆发式增长,这在历史上是前所未有的。在20世纪90年代及以后,心血管疾病患者中老年人将占大多数,其中相当一部分是85岁及以上的体弱老年人。心血管疾病仍然是这一人群死亡和残疾的主要原因,心血管风险会随着年龄的增长而稳步增加。帕斯卡将老年定义为“只是一个离开始更远、离结束更近的时期”。患有或未患有心血管疾病的老年人在身体、行为、认知和情感功能、疾病严重程度以及对医疗护理的期望等方面存在很大差异。临床和研究领域面临的共同挑战是,在我们的社会中,为老年心脏病患者确定预防、诊断和治疗护理的适当组成部分,这些干预措施应能减轻痛苦、恢复功能以限制残疾和依赖,并在生命的最后岁月维持有尊严且有意义的生活方式。在重新定义老年的起始阶段及其局限性方面,社会已经取得了重大进展。18世纪的诗人罗伯特·彭斯在预期寿命为40岁的时代,写下了他对自己45岁时的担忧;他觉得自己会疲惫、满脸皱纹、行动迟缓且毫无快乐可言。因为,一旦过了四十五, 看那疯狂、疲惫、无趣的老年, 满脸皱纹,蹒跚而来, 脚步迟缓,穿过田野。彭斯37岁就去世了。1907年至1972年的亚伯拉罕·约书亚·赫舍尔提供了一个更有吸引力的观点。按照我们所采用的所有标准……老年人被判定为低人一等。……习惯于像一台制造和花钱的机器一样运转,所有其他关系都取决于其效率,一旦这台机器出故障且无法修复,人就开始感觉自己像个没有现实感的幽灵。……认为自己是一个已无用处的人,他觉得自己仿佛必须为活着而道歉。我可否建议……老年不应被视为停滞的年龄,而应被视为内心成长的机遇之年。……老年岁月……确实是成长的岁月,有丰富的可能性去摒弃一生的愚蠢行为,看透与生俱来的欺骗,加深理解与同情,拓宽诚实的视野,完善公平感。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验