Hargrave Darren, Bartels Ute, Lau Loretta, Esquembre Carlos, Bouffet Eric
Department of Paediatric Oncology, The Royal Marsden NHS Trust, Sutton, Royaume Uni.
Bull Cancer. 2003 Jul;90(7):650-5.
The continuing growth of the Internet has transformed the access to medical information. However, there are still little data on the quality of e-Health information available. This study examined the content and readability of paediatric neuro-oncology information on the Internet in the French language. The first 30 uniform/universal resource locators (URLs) from each of six search engines using the search terms "medulloblastoma", "ependymoma", "craniopharyngioma", "brainstem glioma" and "low grade glioma" were retrieved for accuracy and evaluation when appropriate. Eligible web sites were rated using the Discern instrument and a 13-items checklist. Readability was assessed using Flesch Reading Ease score. Out of 815 sites visited, only 22 fulfilled the evaluation criteria. Most sites rated either fair (25%), poor (59%) or very poor (13%). The mean readability score was 19.8 (6-32), indicative of poor accessibility by readability and complex vocabulary content. The poor quality of e-Health information is not specific of Web sites in French. The role of cooperative groups and the Health Care System in providing and disseminating clear and compelling medical information is essential.
互联网的持续发展改变了获取医学信息的方式。然而,关于现有电子健康信息质量的数据仍然很少。本研究调查了法语互联网上儿科神经肿瘤学信息的内容和可读性。从六个搜索引擎中分别检索使用搜索词“髓母细胞瘤”“室管膜瘤”“颅咽管瘤”“脑干胶质瘤”和“低级别胶质瘤”的前30个统一资源定位符(URL),以便在适当时进行准确性评估。符合条件的网站使用Discern工具和一份包含13项内容的清单进行评分。使用弗莱什易读性分数评估可读性。在访问的815个网站中,只有22个符合评估标准。大多数网站的评级为一般(25%)、差(59%)或非常差(13%)。平均可读性分数为19.8(6 - 32),表明可读性和词汇内容复杂,难以理解。电子健康信息质量差并非法语网站所特有。合作团体和医疗保健系统在提供和传播清晰且有说服力的医学信息方面的作用至关重要。