Suppr超能文献

使用JMS全自动透析机的经验。

Experience with the JMS fully automated dialysis machine.

作者信息

Tsuchiya Shinichiro, Moriishi Misaki, Takahashi Naoko, Watanabe Hiroshi, Kawanishi Hideki, Kim Sung-Teh, Masaoka Katsunori

机构信息

Department of Artificial Organs, Akane Medical Corporation, Tsuchiya General Hospital, 3-30 Nakajima-cho, Naka-ku, Hiroshima 730-8655, Japan.

出版信息

ASAIO J. 2003 Sep-Oct;49(5):547-53. doi: 10.1097/01.mat.0000084178.70318.9d.

Abstract

A fully automated dialysis machine has been developed and evaluated clinically. It uses highly pure dialysate (produced by a new dialysate cleaning system) instead of the conventional physiologic saline for the processes of priming, guiding blood to the dialysis machine, replenishing fluid, and returning the blood to the body. The piping for the dialysate is in the shape of a loop, and the dialyzer coupler has no mechanical parts that might become contaminated. As a result of these and certain other improvements in machine design, it is now possible to obtain reasonably clean dialysate. For the priming process, the machine uses a volume of up to 4 L of the dialysate after reverse filtration from the dialyzer. Most foreign matter or eluates can be removed from the dialyzer and the blood channels. Before blood is guided out of the body into the dialysis system, the needles inserted in the artery and vein are simultaneously connected to the blood channel, and the dialysate remaining in the channel is removed from the dialyzer. If the patient's blood pressure falls during dialysis, the dialysate can be replenished at any desired flow rate for reverse filtration. Blood return can be started automatically when the planned dialysis time has elapsed and the target water volume has been removed. The cleaned dialysate is infused from the dialyzer into the blood channel by reverse filtration to allow the blood to be returned to the body via both the artery and the vein at the same time. A total of 216 units of this fully automated dialysis machine have been placed in service at two of our facilities. During the 6 month period beginning in July 2001, they were used for 40,000 hemodialysis sessions in 516 patients. During the dialysate preparation process, the endotoxin levels in the reverse osmosis (RO) water, prefilter dialysate, and reverse filtered dialysate were all less than 1 EU/L. The time required to guide blood into the dialyzer (n = 39) decreased from the 4.6 +/- 1.4 minutes with the conventional machines to 3.2 +/- 0.6 minutes with the new machine (p < 0.01). The time required to return blood to the body also decreased from 8.6 +/- 2.2 minutes with the conventional machines to 6.8 +/- 0.7 minutes with the new machine (n = 34). No mechanical trouble was encountered with the fully automated dialysis machine units during the 40,000 hemodialysis sessions, and the workload of the dialysis unit staff in terms of the time needed to guide out and return blood to the body was significantly reduced. Because the machine simplifies the maneuvers required during hemodialysis, it is expected to contribute greatly to preventing medical accidents and in hospital infections associated with hemodialysis.

摘要

一种全自动透析机已研发成功并进行了临床评估。它使用高纯度透析液(由新型透析液清洗系统生产),而非传统生理盐水用于预充、将血液导入透析机、补液以及将血液回输至体内的过程。透析液管道呈环状,透析器连接器没有可能被污染的机械部件。由于这些以及机器设计方面的其他某些改进,现在能够获得相当清洁的透析液。对于预充过程,该机器在从透析器进行反向过滤后使用多达4升的透析液。大多数异物或洗脱液可从透析器和血液通道中去除。在将血液引出体外进入透析系统之前,插入动脉和静脉的针头同时连接至血液通道,通道中剩余的透析液从透析器中排出。如果患者在透析过程中血压下降,可按任何所需流速补充透析液进行反向过滤。当计划的透析时间结束且目标水量已清除时,血液回输可自动开始。经清洗的透析液通过反向过滤从透析器注入血液通道,以使血液同时通过动脉和静脉回输至体内。我们的两个机构共投入使用了216台这种全自动透析机。在2001年7月开始的6个月期间,它们用于516名患者的40000次血液透析治疗。在透析液制备过程中,反渗透(RO)水、预过滤透析液和反向过滤透析液中的内毒素水平均低于1 EU/L。将血液导入透析器所需时间(n = 39)从传统机器的4.6±1.4分钟降至新机器的3.2±0.6分钟(p < 0.01)。将血液回输至体内所需时间也从传统机器的8.6±2.2分钟降至新机器的6.8±0.7分钟(n = 34)。在40000次血液透析治疗期间,全自动透析机未出现机械故障,并且透析科室工作人员在引出和回输血液所需时间方面的工作量显著减少。由于该机器简化了血液透析过程中所需的操作,预计对预防与血液透析相关的医疗事故和医院感染将有很大帮助。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验