Bergman Thore J, Beehner Jacinta C, Cheney Dorothy L, Seyfarth Robert M
Department of Biology, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA 19104, USA.
Science. 2003 Nov 14;302(5648):1234-6. doi: 10.1126/science.1087513.
Humans routinely classify others according to both their individual attributes, such as social status or wealth, and membership in higher order groups, such as families or castes. They also recognize that people's individual attributes may be influenced and regulated by their group affiliations. It is not known whether such rule-governed, hierarchical classifications are specific to humans or might also occur in nonlinguistic species. Here we show that baboons recognize that a dominance hierarchy can be subdivided into family groups. In playback experiments, baboons respond more strongly to call sequences mimicking dominance rank reversals between families than within families, indicating that they classify others simultaneously according to both individual rank and kinship. The selective pressures imposed by complex societies may therefore have favored cognitive skills that constitute an evolutionary precursor to some components of human cognition.
人类通常会根据他人的个体属性(如社会地位或财富)以及更高层次群体(如家庭或种姓)的成员身份对他人进行分类。他们也认识到人们的个体属性可能会受到其群体归属的影响和制约。目前尚不清楚这种受规则支配的等级分类是人类所特有的,还是也可能出现在非语言物种中。在这里,我们表明狒狒认识到优势等级可以细分为家庭群体。在回放实验中,狒狒对模仿家庭间优势等级逆转的叫声序列的反应比对家庭内的反应更强烈,这表明它们同时根据个体等级和亲属关系对其他个体进行分类。因此,复杂社会施加的选择压力可能有利于某些构成人类认知某些组成部分进化前身的认知技能。