Finkelstein Silvio, Curdt-Christiansen Claus M
International Civil Aviation Organization, Montreal, PQ, Canada.
Aviat Space Environ Med. 2003 Nov;74(11):1207-8.
To prevent SARS from spreading through air travel and in order to rebuild the confidence of the traveling public in the safety of air travel, ICAO has set up an "Anti-SARS Airport Evaluation Project." The first phase of this project was to develop a set of protective measures for international airports in affected areas to adopt and implement and then to send out, on the request of Contracting States, a team of inspectors to evaluate and assess airports and issue a "statement of evaluation" that the airport inspected complies with the ICAO anti-SARS protective measures. In cooperation with the World Health Organization (WHO), the first part of phase 1 was completed in early June this year, and the second part of phase 1 followed soon after. By mid-July, five international airports in Southeast Asia had been inspected and found to be in full compliance with the ICAO anti-SARS protective measures. The success of this ICAO project is believed to have contributed significantly to the recovery of international air travel and related industries now taking place. Phase 2 of the project is now being developed. It is aimed at preventing a resurgence of SARS, but it also contains elements to make the methodology developed applicable to future outbreaks of any other communicable disease in which the mode of transmission could involve aviation and/or the need to prevent the spread of the disease by air travel.
为防止严重急性呼吸系统综合症(SARS)通过航空旅行传播,并重建公众对航空旅行安全的信心,国际民用航空组织(ICAO)设立了“抗击SARS机场评估项目”。该项目的第一阶段是为受影响地区的国际机场制定一套保护措施以供采用和实施,然后应缔约国要求派出一组检查员对机场进行评估,并发布一份“评估声明”,表明接受检查的机场符合国际民航组织的抗击SARS保护措施。今年6月初,与世界卫生组织(WHO)合作完成了第一阶段的第一部分,随后很快进行了第一阶段的第二部分。到7月中旬,东南亚的五个国际机场已接受检查,并被认定完全符合国际民航组织的抗击SARS保护措施。据信,国际民航组织该项目的成功对目前国际航空旅行及相关行业的复苏起到了显著的推动作用。该项目的第二阶段正在制定中。其目的是防止SARS卷土重来,但其中也包含一些要素,以使所制定的方法适用于未来任何其他可能通过航空传播的传染病疫情,以及防止疾病通过航空旅行传播的需求。