Tennant Alan, Penta Massimo, Tesio Luigi, Grimby Gunnar, Thonnard Jean-Louis, Slade Anita, Lawton Gemma, Simone Anna, Carter Jane, Lundgren-Nilsson Asa, Tripolski Maria, Ring Haim, Biering-Sørensen Fin, Marincek Crt, Burger Helena, Phillips Suzanne
Academic Unit of Musculoskeletal and Rehabilitation Medicine, University of Leeds, 36 Clarendon Road, Leeds, LS2 9NZ, United Kingdom.
Med Care. 2004 Jan;42(1 Suppl):I37-48. doi: 10.1097/01.mlr.0000103529.63132.77.
In Europe it is common for outcome measures to be translated for use in other languages. This adaptation may be complicated by culturally specific approaches to certain tasks; for example, bathing. In this context the issue of cross-cultural validity becomes paramount.
To facilitate the pooling of data in international studies, a project set out to evaluate the cross-cultural validity of impairment and activity limitation measures used in rehabilitation from the perspective of the Rasch measurement model.
Cross-cultural validity is assessed through an analysis of Differential Item Functioning (DIF) within the context of additive conjoint measurement expressed through the Rasch model. Data from patients undergoing rehabilitation for stroke was provided from 62 centers across Europe. Two commonly used outcome measures, the Mini-Mental State Examination (MMSE) and the Functional Independence Measure (FIM) motor scale are used to illustrate the approach.
Pooled data from 3 countries for the MMSE were shown to fit the Rasch model with only 1 item displaying DIF by country. In contrast, many items from the FIM expressed DIF and misfit to the model. Consequently they were allowed to be unique across countries, so resolving the lack of fit to the model.
Where data are to be pooled for international studies, analysis of DIF by culture is essential. Where DIF is observed, adjustments can be made to allow for cultural differences in outcome measurement.
在欧洲,将结果测量指标翻译成其他语言以供使用是很常见的。这种改编可能会因对某些任务(如洗澡)采用特定文化的方法而变得复杂。在这种情况下,跨文化效度问题变得至关重要。
为了便于在国际研究中汇总数据,一个项目着手从拉施测量模型的角度评估康复中使用的损伤和活动受限测量指标的跨文化效度。
通过在拉施模型所表达的加法联合测量背景下分析项目功能差异(DIF)来评估跨文化效度。来自欧洲62个中心的中风康复患者数据被提供。使用两个常用的结果测量指标,简易精神状态检查表(MMSE)和功能独立性测量(FIM)运动量表来说明该方法。
来自3个国家的MMSE汇总数据显示符合拉施模型,只有1个项目显示出国家间的DIF。相比之下,FIM的许多项目表现出DIF且不符合模型。因此允许它们在不同国家具有独特性,从而解决了与模型不匹配的问题。
在为国际研究汇总数据时,按文化分析DIF至关重要。当观察到DIF时,可以进行调整以考虑结果测量中的文化差异。