Wolf Karl-Jürgen, Gergeleit Martin
Charité Universitätsmedizin Berlin, Campus Benjamin Franklin, Klinik und Poliklinik für Radiologie und Nuklearmedizin.
Z Arztl Fortbild Qualitatssich. 2003 Nov;97(8-9):621-3.
The implications of the new radiation protection law for hospitals. The novel German radiation control regulation ("Roentgenverordnung") came into effect on July 1, 2002. It contains a number of new rules the majority of which clearly take a more restrictive approach towards the application of ionising radiation. New dose thresholds have been set for control and monitoring areas and written working instructions are now required for all areas of radiology departments. The new regulations also require the indication for a radiological examination to be checked by a radiologist who has completed a formalised training in radiation protection. This particular aspect will have serious implications for every day practice. The necessity of having a trained radiologist on site for 24 hours a day will cause problems in many hospitals. The power of the responsible external independent control body ("ärztliche Stelle") has been increased as have the duties of medical physicists. The performance of x-ray examinations that are not medically indicated is punishable by law as bodily harm. This as well as many other regulations are currently being checked for applicability in terms of guidelines, the majority of which are not yet available.
新辐射防护法对医院的影响。德国新的辐射控制条例(“伦琴条例”)于2002年7月1日生效。它包含一些新规定,其中大多数对电离辐射的应用明显采取了更严格的态度。已为控制区和监测区设定了新的剂量阈值,现在放射科的所有区域都需要书面工作指示。新规定还要求由完成辐射防护正规培训的放射科医生检查放射检查的适应症。这一特殊方面将对日常实践产生严重影响。每天24小时都要有一名经过培训的放射科医生在场的必要性将给许多医院带来问题。负责的外部独立控制机构(“医疗部门”)的权力以及医学物理学家的职责都有所增加。进行无医学指征的x光检查将作为身体伤害受到法律惩罚。目前正在根据指南检查这一规定以及许多其他规定的适用性,其中大多数指南尚未出台。