• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[法国医疗系统满意度调查问卷的文化适应性与效度验证]

[Cultural adaptation and validation of questionnaires measuring satisfaction with the French health system].

作者信息

Gasquet I, Villeminot S, Dos Santos C, Vallet O, Verdier A, Kovess V, Hardy-Baylé M C, Falissard B

机构信息

Département de santé publique, Hôpital Paul-Brousse, 12, avenue Paul-Vaillant-Couturier, F-94804 Villejuif.

出版信息

Sante Publique. 2003 Dec;15(4):383-402.

PMID:14964008
Abstract

Two questionnaires measuring satisfaction of the population with regard to health care offer were constructed from measures validated in the USA (the Consumer Satisfaction Survey Questionnaire or CSS, and the Visit-Specific Satisfaction questionnaire, the VSQ). This work was comprised two stages: i) translation and cultural adaptation of the American instrument to the French health care context, implicating 6 translators, users and experts; and ii) a telephone survey in the general population (n = 706) to test the psychometric qualities of the French instrument (content and internal validity). The French version, the CSS-VF comprises 9 scales: access to primary care, access to secondary care, scope for choice, health cover, communication with and competence of GPs, communication with specialists, competence of specialists, human qualities of practitioners and overall satisfaction. The VSQ-VF, which measures satisfaction with the last medical consultation is unidimensional. The results of the psychometric analyses are good overall, and endorse the use of these scales in assessment studies.

摘要

两份衡量民众对医疗保健服务满意度的调查问卷是根据在美国验证过的量表编制而成(消费者满意度调查问卷或CSS,以及特定就诊满意度调查问卷VSQ)。这项工作包括两个阶段:i)将美国的量表翻译并进行文化调适,以适应法国的医疗保健环境,涉及6名翻译人员、用户和专家;ii)对普通人群(n = 706)进行电话调查,以测试法语量表的心理测量学特性(内容和内部效度)。法语版的CSS-VF包括9个量表:初级保健的可及性、二级保健的可及性、选择范围、医保覆盖、与全科医生的沟通及能力、与专科医生的沟通、专科医生的能力、从业者的人文素质以及总体满意度。衡量对上次医疗咨询满意度的VSQ-VF是单维的。心理测量分析的结果总体良好,支持在评估研究中使用这些量表。

相似文献

1
[Cultural adaptation and validation of questionnaires measuring satisfaction with the French health system].[法国医疗系统满意度调查问卷的文化适应性与效度验证]
Sante Publique. 2003 Dec;15(4):383-402.
2
Made in the USA: the import of American Consumer Assessment of Health Plan Surveys (CAHPS) into the Dutch social insurance system.美国制造:将美国医疗计划消费者评估调查(CAHPS)引入荷兰社会保险体系。
Eur J Public Health. 2006 Dec;16(6):652-9. doi: 10.1093/eurpub/ckl023. Epub 2006 Mar 8.
3
Satisfaction with care among patients with non-metastatic breast cancer: development and first steps of validation of the REPERES-60 questionnaire.非转移性乳腺癌患者对医疗护理的满意度:REPERES - 60问卷的编制与首次验证步骤
BMC Cancer. 2007 Jul 16;7:129. doi: 10.1186/1471-2407-7-129.
4
[Translation and validation in French of a multidimensional scale to evaluate the degree of satisfaction during childbirth].[用于评估分娩满意度的多维量表的法语翻译与验证]
Rev Epidemiol Sante Publique. 2010 Feb;58(1):13-22. doi: 10.1016/j.respe.2009.09.005. Epub 2010 Jan 25.
5
Reliability and validity of a Thai version of the General Practice Assessment Questionnaire (GPAQ).泰语版全科医疗评估问卷(GPAQ)的信度和效度
J Med Assoc Thai. 2006 Sep;89(9):1491-6.
6
Family satisfaction in the intensive care unit: cross-cultural adaptation of a questionnaire.重症监护病房中的家庭满意度:一份问卷的跨文化适应性研究
J Crit Care. 2007 Sep;22(3):204-11. doi: 10.1016/j.jcrc.2006.12.008. Epub 2007 Mar 30.
7
Psychometric validation of the French version of the side-effects and life satisfaction inventory (SEALS) in epileptic patients: comparison with the QOLIE-31 inventory and a generic quality of life questionnaire.癫痫患者中法语版副作用与生活满意度量表(SEALS)的心理测量学验证:与QOLIE - 31量表及一份通用生活质量问卷的比较
Epileptic Disord. 2005 Jun;7(2):103-13.
8
Psychometric instrument evaluation: the pediatric family satisfaction questionnaire.心理测量工具评估:儿科家庭满意度问卷
Pediatr Nurs. 2002 Sep-Oct;28(5):475-82.
9
Cross-cultural adaptation and validation of the Questionnaire for Pruritus Assessment for use in the French Canadian burn survivor population.用于法裔加拿大烧伤幸存者群体的瘙痒评估问卷的跨文化调适与验证
Burns. 2008 Feb;34(1):71-92. doi: 10.1016/j.burns.2007.01.011. Epub 2007 Jul 10.
10
The development and validation of the primary care satisfaction survey for women.女性初级保健满意度调查的开发与验证
Womens Health Issues. 2004 Mar-Apr;14(2):35-50. doi: 10.1016/j.whi.2004.03.001.

引用本文的文献

1
Patient experience and primary care teams: a cross-sectional survey of French elderly patients.患者体验与基层医疗团队:对法国老年患者的横断面调查
BMJ Open. 2025 Mar 12;15(3):e085626. doi: 10.1136/bmjopen-2024-085626.
2
A systematic literature review of patient self-assessment instruments concerning quality of primary care in multiprofessional clinics.多专业诊所中初级保健质量的患者自我评价工具的系统文献回顾。
Fam Pract. 2022 Sep 24;39(5):951-963. doi: 10.1093/fampra/cmac007.
3
Procalcitonin and lung ultrasonography point-of-care testing to determine antibiotic prescription in patients with lower respiratory tract infection in primary care: pragmatic cluster randomised trial.
降钙素原和肺部超声即时检验用于指导基层医疗机构下呼吸道感染患者抗生素处方:实用型整群随机试验。
BMJ. 2021 Sep 21;374:n2132. doi: 10.1136/bmj.n2132.
4
Delay to orthopedic consultation for isolated limb injury: cross-sectional survey in a level 1 trauma centre.孤立肢体损伤的骨科会诊延迟:1 级创伤中心的横断面调查。
Can Fam Physician. 2009 Oct;55(10):1006-7.e1-5.
5
Impact of shared mental health care in the general population on subjects' perceptions of mental health care and on mental health status.普通人群共享心理健康护理对受试者心理健康护理认知及心理健康状况的影响。
Soc Psychiatry Psychiatr Epidemiol. 2008 Feb;43(2):113-20. doi: 10.1007/s00127-007-0285-x. Epub 2007 Nov 16.
6
Satisfaction with care among patients with non-metastatic breast cancer: development and first steps of validation of the REPERES-60 questionnaire.非转移性乳腺癌患者对医疗护理的满意度:REPERES - 60问卷的编制与首次验证步骤
BMC Cancer. 2007 Jul 16;7:129. doi: 10.1186/1471-2407-7-129.