• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

美国卫生与公众服务部/疾病控制与预防中心对严重急性呼吸综合征疫情的法律应对措施。

HHS/CDC legal response to SARS outbreak.

作者信息

Misrahi James J, Foster Joseph A, Shaw Frederic E, Cetron Martin S

机构信息

Office of the General Counsel, US Department of Health and Human Services, Public Health Division, ATSDR Branch, Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta, Georgia 30333, USA.

出版信息

Emerg Infect Dis. 2004 Feb;10(2):353-5. doi: 10.3201/eid1002.030721.

DOI:10.3201/eid1002.030721
PMID:15030712
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC3322897/
Abstract

Before the severe acute respiratory syndrome (SARS) outbreak, the Centers for Disease Control and Prevention's (CDC) legal authority to apprehend, detain, or conditionally release persons was limited to seven listed diseases, not including SARS, and could only be changed using a two-step process: 1) executive order of the President of the United States on recommendation by the Secretary, U.S. Department of Health and Human Services (HHS), and 2) amendment to CDC quarantine regulations (42 CFR Parts 70 and 71). In April 2003, in response to the SARS outbreak, the federal executive branch acted rapidly to add SARS to the list of quarantinable communicable diseases. At the same time, HHS amended the regulations to streamline the process of adding future emerging infectious diseases. Since the emergence of SARS, CDC has increased legal preparedness for future public health emergencies by establishing a multistate teleconference program for public health lawyers and a Web-based clearinghouse of legal documents.

摘要

在严重急性呼吸综合征(SARS)爆发之前,疾病控制与预防中心(CDC)逮捕、拘留或有条件释放人员的法定权力仅限于七种指定疾病,不包括SARS,且只能通过两步程序进行更改:1)根据美国卫生与公众服务部(HHS)部长的建议,由美国总统发布行政命令;2)修订CDC检疫法规(《联邦法规汇编》第42编第70和71部分)。2003年4月,为应对SARS爆发,联邦行政部门迅速采取行动,将SARS添加到可检疫传染病名单中。与此同时,HHS修订了法规,以简化添加未来新发传染病的程序。自SARS出现以来,CDC通过为公共卫生律师建立多州电话会议计划以及基于网络的法律文件信息交换中心,增强了应对未来公共卫生紧急情况的法律准备。

相似文献

1
HHS/CDC legal response to SARS outbreak.美国卫生与公众服务部/疾病控制与预防中心对严重急性呼吸综合征疫情的法律应对措施。
Emerg Infect Dis. 2004 Feb;10(2):353-5. doi: 10.3201/eid1002.030721.
2
Health communication during SARS.非典期间的健康传播
Emerg Infect Dis. 2004 Feb;10(2):377-80. doi: 10.3201/eid1002.030812.
3
Making state public health laws work for SARS outbreaks.让国家公共卫生法律在非典疫情中发挥作用。
Emerg Infect Dis. 2004 Feb;10(2):356-7. doi: 10.3201/eid1002.030836.
4
Progress in public health risk communication in China: lessons learned from SARS to H7N9.中国公共卫生风险沟通的进展:从 SARS 到 H7N9 汲取的教训。
BMC Public Health. 2019 May 10;19(Suppl 3):475. doi: 10.1186/s12889-019-6778-1.
5
Quarantine and the Federal Role in Epidemics.检疫隔离与联邦政府在流行病中的作用。
SMU Law Rev. 2018;71(2):391-444.
6
Initial Public Health Response and Interim Clinical Guidance for the 2019 Novel Coronavirus Outbreak - United States, December 31, 2019-February 4, 2020.2019 年新型冠状病毒疫情的公共卫生初始应对和临时临床指导-美国,2019 年 12 月 31 日至 2020 年 2 月 4 日。
MMWR Morb Mortal Wkly Rep. 2020 Feb 7;69(5):140-146. doi: 10.15585/mmwr.mm6905e1.
7
Control of communicable diseases; apprehension and detention of persons with specific diseases; transfer of regulations. Food and Drug Administration and Centers for Disease Control and Prevention, HHS. Final rule.传染病控制;对患有特定疾病人员的逮捕和拘留;法规的转移。美国卫生与公众服务部食品药品管理局和疾病控制与预防中心。最终规则。
Fed Regist. 2000 Aug 16;65(159):49906-9.
8
Lessons from the severe acute respiratory syndrome outbreak in Hong Kong.香港严重急性呼吸系统综合症爆发的教训。
Emerg Infect Dis. 2003 Sep;9(9):1042-5. doi: 10.3201/eid0909.030366.
9
Clinical brief: severe acute respiratory syndrome (SARS).临床摘要:严重急性呼吸综合征(SARS)。
AAOHN J. 2003 Jul;51(7):303-5.
10
Public health measures to control the spread of the severe acute respiratory syndrome during the outbreak in Toronto.多伦多疫情期间控制严重急性呼吸综合征传播的公共卫生措施。
N Engl J Med. 2004 Jun 3;350(23):2352-61. doi: 10.1056/NEJMoa032111.

引用本文的文献

1
Law, medicine, and public health preparedness: the case of Ebola.法律、医学与公共卫生防范:以埃博拉疫情为例
Public Health Rep. 2015 Mar-Apr;130(2):167-70. doi: 10.1177/003335491513000210.
2
Legal tools for preparedness and response: variation in quarantine powers among the 10 most populous US states in 2004.防范与应对的法律工具:2004年美国人口最多的10个州的检疫权差异
Am J Public Health. 2007 Apr;97 Suppl 1(Suppl 1):S38-43. doi: 10.2105/AJPH.2005.083311. Epub 2007 Apr 5.
3
[Lessons from SARS].[非典的教训]
Presse Med. 2007 Feb;36(2 Pt 2):299-302. doi: 10.1016/j.lpm.2006.12.005. Epub 2007 Jan 2.
4
Making state public health laws work for SARS outbreaks.让国家公共卫生法律在非典疫情中发挥作用。
Emerg Infect Dis. 2004 Feb;10(2):356-7. doi: 10.3201/eid1002.030836.

本文引用的文献

1
Control of communicable diseases; apprehension and detention of persons with specific diseases; transfer of regulations. Food and Drug Administration and Centers for Disease Control and Prevention, HHS. Final rule.传染病控制;对患有特定疾病人员的逮捕和拘留;法规的转移。美国卫生与公众服务部食品药品管理局和疾病控制与预防中心。最终规则。
Fed Regist. 2000 Aug 16;65(159):49906-9.