Suppr超能文献

[Discomfort of the bed pan--translating and evaluating the Belgian Bedpan Ongemak Schaal (BOS)].

作者信息

Karl Markus, Panfil Eva-Maria

机构信息

Fachhochschule Frankfurt am Main.

出版信息

Pflege. 2004 Feb;17(1):22-7. doi: 10.1024/1012-5302.17.1.22.

Abstract

The systematic translation of standardized instruments is an alternative method to the development of an own instrument. Neither German nor English literature provide an answer to the patient view of the discomfort of bedpans. Therefore the Belgian Bedpan Ongemak Schaal((BOS) was translated into German. To maintain the content validity of the instrument is of utmost importance when translating it into a foreign language. It is important too that the new instrument is understandable and easy to handle. The translation of the Bedpan Ongemak Schaal((BOS) shows that it is possible to transfer an instrument from one language to another without losing validity and feasibility.

摘要

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验