Mathijsen A H
Argos. 2001(24):159-73.
Until the time Numan took on his professorship at the newly established Veterinary School in Utrecht in 1822, he had lived in the Province of Groningen. In order to understand why the minister of Public Education appointed a village doctor from the north of the country as professor for the practice of veteriary medicine, and after some years as director of the school, it was felt essential to investigate his earlier life period. The main sources used are two obituaries, resp. written by his son who was a professor of Law at Groningen University, and by his friend prof. Willem Vrolik who was the secretary of the Academy of Science, supplemented by family histories and some archival research. After a short description of his descent, youth adn education follows the main part devoted to his writings, his medical practice and membership of the Provincial Medical Commission and the Commission for Agriculture. In an appendix some genealogical data are presented on the family of his wife and their children. Alexander lost his father, who was a minister of the Reformed Church, when he was ten years old. He received his education in the circle of family members. A brother of his father, also a minister, teached him Greek and Latin. After this uncle had left the province, he lived in the home of another minister who teached him the modern languages. As this man was involved in politics of the Baravian Republic, young Alexander was exposed to many discussions on the polity of the State. After his mother had remarried with a medical doctor, this man, and also his brother who had a medical practice in another part of the province, complemented the education with an introduction in the sciences. Experiences in their dispensaries, where some knowledge of botany and chemistry could be obtained, and discussions when accompanying them on their visits to patients, were decisive in the choice of his profession. Only at the age of twenty he entered the Medical Faculty of Groningen University. Thanks to the elaborate preparatory studies, he was able to finish in three years. In 1804 he defended his thesis on a pharmaceutical subject. Immediately afterwards he set up practice in a village nearby the town of Groningen. He married two years later Catharina Dorothea Star Lichtenvoort, daughter of a wealthy lawyer. They had two children, a son born in 1807, and a daughter, born in 1808. Alexander built a flourishing medical and obstetrical practice, extending over a very large area, he teached apprentices in his dispensary, translated articles and a book by C.W. Hufeland and published case histories from his own practice. Several lectures given at local scientific societies were published. One deal with his thoughts on and experiences with animal magnetism, a topic very much en vogue in those days, especially in the Groningen Medical Faculty. In 1812 his translation of Allenmeines Viehazneibuch by J.N. Rohlwes was published, showing his interest in veterinary matters. As a book appeared not to be satisfatory enough for the needs of the Dutch farmers, he was invited by the board fo the 'Society for Public Welfare' (Maatschappij tot Nut van het Algemeen) to write an adapted version. This handbook (first ed. 1819) would receive many editions throughout the 19th century. This book together with his capacities as a teacher, his broad interests in medical and agricultural affairs, great scientific curiosity and appreciation by colleagues met in the several commissions made him an obvious candidate for the new post in Utrecht. Although he felt it difficult to leave his beloved homeland and terminate his practice, he felt great pride in accepting the post that would give him the opportunity to found a new discipline in his country. To be useful to society was one of the great motives of his life.
直到1822年努曼担任新成立的乌得勒支兽医学院的教授时,他一直生活在格罗宁根省。为了理解公共教育部长为何任命一位来自该国北部的乡村医生担任兽医学实践教授,并在几年后担任该校校长,人们认为有必要调查他早年的生活经历。主要资料来源是两篇讣告,分别由他在格罗宁根大学担任法学教授的儿子以及担任科学院秘书的朋友威廉·弗罗利克教授撰写,并辅以家族史和一些档案研究。在简短描述他的家世、青年时期和教育经历之后,文章的主要部分致力于介绍他的著作、医疗实践以及他在省级医学委员会和农业委员会的成员身份。附录中列出了他妻子的家族及其子女的一些家谱数据。亚历山大十岁时失去了身为归正教会牧师的父亲。他在家庭成员的圈子里接受教育。他父亲的一个兄弟,也是一位牧师,教他希腊语和拉丁语。这位叔叔离开该省后,他住在另一位牧师家里,这位牧师教他现代语言。由于这个人参与了巴达维亚共和国的政治活动,年轻的亚历山大接触到了许多关于国家政体的讨论。他母亲再婚后嫁给了一名医生,这个人以及他在该省另一地区行医的兄弟,通过介绍科学知识完善了他的教育。在他们的药房里的经历,在那里可以学到一些植物学和化学知识,以及陪他们出诊时的讨论,对他职业的选择起了决定性作用。直到二十岁他才进入格罗宁根大学医学院。由于有精心的预科学习,他得以在三年内完成学业。1804年他就一个药学主题进行了论文答辩。之后他立即在格罗宁根镇附近的一个村庄开业行医。两年后他娶了富商律师的女儿卡塔里娜·多萝西娅·斯塔·利希滕沃尔特。他们有两个孩子,一个儿子出生于1807年,一个女儿出生于1808年。亚历山大建立了一个繁荣的医疗和产科诊所,业务范围非常广泛,他在药房里教授学徒,翻译C.W.胡费兰的文章和一本书,并发表自己行医的病例记录。他在当地科学协会发表的几次演讲也被出版。其中一篇涉及他对动物磁力的思考和经历,这在当时是一个非常热门的话题,尤其是在格罗宁根医学院。1812年他翻译的J.N.罗尔韦斯的《Allgemeines Viehazneibuch》出版,显示了他对兽医事务的兴趣。由于一本书似乎不足以满足荷兰农民的需求,他受到“公共福利协会”(Maatschappij tot Nut van het Algemeen)董事会的邀请撰写一个改编版本。这本手册(第一版于1819年出版)在整个19世纪多次再版。这本书以及他作为教师的能力、对医学和农业事务的广泛兴趣、极大的科学好奇心以及同事们的赞赏,使他在几个委员会中成为乌得勒支新职位的明显人选。尽管他觉得离开心爱的的祖国并终止自己的行医很困难,但他为接受这个将使他有机会在自己国家开创一门新学科的职位而感到无比自豪。对社会有用是他人生的一大动力。