Schwarz Judith K
Ethics and End-of-Life Care, 450 West End Ave, New York, NY 10024, USA.
Int J Palliat Nurs. 2004 May;10(5):225-35; discussion 235. doi: 10.12968/ijpn.2004.10.5.13071.
Little is known about how American nurses understand and respond to requests made by decisionally capable patients for assistance in dying. This article is based on a broader qualitative study first reported elsewhere (Schwarz, 2003). The study used phenomenological interpretation and analysis of stories told by 10 nurses who worked in home hospice, critical care, and HIV/AIDS care settings. Persistent requests for assistance in dying were relatively uncommon, but when heard, participants provided the following responses: refusing assistance, administering palliative drugs that might secondarily hasten dying, tacitly permitting and not interfering with patient or family plans to hasten death, and actively providing direct assistance in dying. Nurses' responses were context-driven; they did not seek guidance from professional codes of ethics or colleagues. Secrecy and collusion were routinely practised. Few participants unequivocally agreed or refused to help patients die; most struggled to find morally and legally acceptable ways to help patients die well. Regardless of how they responded, nurses who believed they had hastened death described feelings of guilt and moral distress. Healthcare professionals who provide care for symptomatic dying patients need opportunities to meet with supportive colleagues, to share the experience of troubling cases and of moral conflict, and to be supported and heard in a 'safe' environment.
关于美国护士如何理解并回应具有决策能力的患者提出的安乐死协助请求,我们所知甚少。本文基于一项更广泛的定性研究,该研究首次发表于其他地方(施瓦茨,2003年)。该研究采用现象学解释和分析方法,研究对象是10名在家庭临终关怀、重症监护和艾滋病毒/艾滋病护理环境中工作的护士所讲述的故事。持续的安乐死协助请求相对少见,但一旦听到此类请求,参与者会做出以下回应:拒绝协助、给予可能间接加速死亡的姑息性药物、默许并不过问患者或家属加速死亡的计划,以及积极提供直接的安乐死协助。护士的回应受具体情境驱动;他们并未寻求职业道德规范或同事的指导。保密和串通行为屡见不鲜。很少有参与者明确同意或拒绝帮助患者死亡;大多数人努力寻找道德和法律上可接受的方式,以帮助患者安详离世。无论他们如何回应,那些认为自己加速了患者死亡的护士都描述了内疚和道德困扰的感受。为有症状的临终患者提供护理的医疗专业人员需要有机会与支持他们的同事会面,分享棘手病例和道德冲突的经历,并在一个“安全”的环境中得到支持和倾听。