• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

["谢谢你,医生”。跨文化交流知识在为难民提供医疗保健服务中是必要的]。 不过需要说明的是,你提供的原文格式有些奇怪,正常应该是完整的句子表述等,这里看起来像是混合了引用语和其他内容的不太规范的形式。

["Thank you, doctor". Knowledge of intercultural communication is necessary in health care for refugees].

作者信息

Hetta O M

机构信息

Fylkeslegen i Rogaland, Stavanger.

出版信息

Tidsskr Nor Laegeforen. 1992 Mar 20;112(8):1043-6.

PMID:1553731
Abstract

Up to now, the Norwegian population has been homogeneous as regards language and culture, the only exception being the 30,000 indigenous Sami people. With the recent increase of the number of immigrants, particularly refugees and asylum seekers, Norwegian health care workers are faced with a new challenge: communication barriers due to differences in culture. This article lists 12 signal systems and shows how messages can be transmitted, interpreted and misinterpreted, depending on cultural background. Our world view and socio-cultural reference is important for how we interpret messages conveyed in the form of words and nonverbal signals. Ten commandments regarding refugee/intercultural health care are formulated as practical guidelines.

摘要

到目前为止,挪威人口在语言和文化方面一直较为单一,唯一的例外是3万原住民萨米人。随着近期移民数量的增加,尤其是难民和寻求庇护者数量的增加,挪威医护人员面临着新的挑战:文化差异导致的沟通障碍。本文列出了12种信号系统,并展示了根据文化背景,信息是如何被传递、解读和误解的。我们的世界观和社会文化参照对于我们如何解读以言语和非言语信号形式传达的信息很重要。关于难民/跨文化医疗保健的十诫被制定为实用指南。

相似文献

1
["Thank you, doctor". Knowledge of intercultural communication is necessary in health care for refugees].["谢谢你,医生”。跨文化交流知识在为难民提供医疗保健服务中是必要的]。 不过需要说明的是,你提供的原文格式有些奇怪,正常应该是完整的句子表述等,这里看起来像是混合了引用语和其他内容的不太规范的形式。
Tidsskr Nor Laegeforen. 1992 Mar 20;112(8):1043-6.
2
[Asylum seekers and refugees in ambulatory health care: communication between physician and patient].[流动医疗保健中的寻求庇护者和难民:医生与患者之间的沟通]
Praxis (Bern 1994). 1997 May 7;86(19):800-10.
3
The Fresno County Refugee Health Volunteer Project: a case study in cross-cultural health care delivery.弗雷斯诺县难民健康志愿者项目:跨文化医疗服务案例研究。
Migr World Mag. 1987;15(4):22-7.
4
[Psychiatric/psychological work with refugees and asylum seekers].[为难民和寻求庇护者提供的精神科/心理治疗工作]
Tidsskr Nor Laegeforen. 2000 Nov 20;120(28):3420-3.
5
Cultural barriers to health care for refugees and immigrants. Providers' perceptions.难民和移民获得医疗保健的文化障碍。提供者的看法。
Minn Med. 1996 May;79(5):26-30.
6
Experiences of Kurdish war-wounded refugees in communication with Swedish authorities through interpreter.库尔德战争伤员难民通过口译员与瑞典当局沟通的经历。
Patient Educ Couns. 2010 Feb;78(2):160-5. doi: 10.1016/j.pec.2009.03.010. Epub 2009 Apr 17.
7
Health services for refugees in countries of second asylum.在第二庇护国为难民提供的卫生服务。
Int Nurs Rev. 1993 Jan-Feb;40(1):21-4.
8
The health status of asylum seekers screened by Auckland Public Health in 1999 and 2000.1999年和2000年奥克兰公共卫生部门对寻求庇护者进行筛查后的健康状况。
N Z Med J. 2002 Aug 23;115(1160):U152.
9
[General practitioners' experiences with refugee patients].[全科医生对难民患者的诊疗经验]
Tidsskr Nor Laegeforen. 2006 May 11;126(10):1318-20.
10
Immigrants in emergency care: Swedish health care staff's experiences.急诊护理中的移民:瑞典医护人员的经历
Int Nurs Rev. 2005 Dec;52(4):276-85. doi: 10.1111/j.1466-7657.2005.00418.x.