Porter Kevin R, Beckett Charmagne G, Kosasih Herman, Tan Ratna Irsiana, Alisjahbana Bachti, Rudiman Pandji Irani Fianza, Widjaja Susana, Listiyaningsih Erlin, Ma'Roef Chairin Nisa, McArdle James L, Parwati Ida, Sudjana Primal, Jusuf Hadi, Yuwono Djoko, Wuryadi Suharyono
Viral Diseases Program, Naval Medical Research Unit No. 2, Jakarta, Indonesia.
Am J Trop Med Hyg. 2005 Jan;72(1):60-6.
A prospective study of dengue fever (DF) and dengue hemorrhagic fever (DHF) was conducted in a cohort of adult volunteers from two textile factories located in West Java, Indonesia. Volunteers in the cohort were bled every three months and were actively followed for the occurrence of dengue (DEN) disease. The first two years of the study showed an incidence of symptomatic DEN disease of 18 cases per 1,000 person-years and an estimated asymptomatic/ mild infection rate of 56 cases per 1,000 person-years in areas of high disease transmission. In areas where no symptomatic cases were detected, the incidence of asymptomatic or mild infection was 8 cases per 1,000 person-years. Dengue-2 virus was the predominant serotype identified, but all four serotypes were detected among the cohort. Four cases of DHF and one case of dengue shock syndrome (DSS) were identified. Three of the four DHF cases were due to DEN-3 virus. The one DSS case occurred in the setting of a prior DEN-2 virus infection, followed by a secondary infection with DEN-1 virus. To our knowledge, this is the first report of a longitudinal cohort study of naturally acquired DF and DHF in adults.
在印度尼西亚西爪哇省两家纺织厂的成年志愿者队列中开展了一项关于登革热(DF)和登革出血热(DHF)的前瞻性研究。该队列中的志愿者每三个月采血一次,并对登革热(DEN)疾病的发生情况进行积极随访。研究的头两年显示,在疾病传播率高的地区,有症状的登革热疾病发病率为每1000人年18例,估计无症状/轻度感染率为每1000人年56例。在未检测到有症状病例的地区,无症状或轻度感染的发病率为每1000人年8例。登革2型病毒是所鉴定出的主要血清型,但在该队列中检测到了所有四种血清型。确认了4例登革出血热和1例登革休克综合征(DSS)。4例登革出血热病例中有3例由登革3型病毒引起。1例登革休克综合征病例发生在先前感染登革2型病毒之后,继而继发感染登革1型病毒。据我们所知,这是关于成年人自然感染登革热和登革出血热的纵向队列研究的首份报告。