Zou Hai-dong, Zhang Xi, Xu Xun, Bai Lin
Department of Ophthalmology, First People's Hospital, Medical College of Shanghai Jiaotong University, Shanghai 200080, China.
Zhonghua Yan Ke Za Zhi. 2005 Mar;41(3):246-51.
To develop and evaluate a Chinese language vision health related quality-of-life (VRQoL) questionnaire.
The low vision quality of life questionnaire (LVQOL) was translated and adapted into the Chinese-version low vision quality of life questionnaire (CLVQOL). The systematic protocols were set as 3 forward translations, 2 committee reviews and 1 back-ward translation. The CLVQOL was performed in 100 randomly selected people with low vision (primary group) and 100 people with normal vision (control group). Ninety-four participants from the primary group completed the CLVQOL and repeated 2 weeks later (test-retest group). The results were compared with patient demographics and the internal consistency reliability, test-retest reliability, item-internal consistency, item-discrimination validity, construct validity and discrimination validity of the CLVQOL were calculated.
The review committee agreed that the CLVQOL replicated the meaning of the LVQOL and was sensitive to cultural adaptations. The Cronbach alpha coefficient and the split-half coefficient for the four scales and total CLVQOL scales were 0.75 to 0.97. The test-retest reliability as estimated by intraclass correlation coefficient was 0.69 to 0.95. Item-internal consistency was > 0.4 and item-discrimination validity was generally < 0.40. The varimax rotation factor analysis of the CLVQOL identified four principal factors. All of the scores of four subscales and the total score of CLVQOL of the primary group were lower than those of the control group, both in patients and local residents. CLVQOL scores were highly correlated with visual acuity.
The CLVQOL is a culturally specific VRQOL measure instrument. CLVQOL can satisfy conventional psychometric criteria, can discriminate visually healthy populations from low vision patients and is valuable in the clinical practice and in the screening of the community populations.
开发并评估一份与视力健康相关的中文生活质量(VRQoL)问卷。
将低视力生活质量问卷(LVQOL)翻译并改编为中文版低视力生活质量问卷(CLVQOL)。系统流程设定为3次正向翻译、2次委员会审核和1次反向翻译。CLVQOL在100名随机选取的低视力患者(主要组)和100名视力正常者(对照组)中进行。主要组的94名参与者完成了CLVQOL,并在2周后重复进行(重测组)。将结果与患者人口统计学数据进行比较,并计算CLVQOL的内部一致性信度、重测信度、项目内部一致性、项目区分效度、结构效度和区分效度。
审核委员会一致认为CLVQOL复制了LVQOL的含义,且对文化适应性敏感。四个量表及CLVQOL总量表的Cronbach α系数和分半系数为0.75至0.97。组内相关系数估计的重测信度为0.69至0.95。项目内部一致性>0.4,项目区分效度一般<0.40。CLVQOL的方差最大化旋转因子分析确定了四个主要因素。主要组患者和当地居民的四个子量表的所有得分及CLVQOL总分均低于对照组。CLVQOL得分与视力高度相关。
CLVQOL是一种具有文化特异性的VRQoL测量工具。CLVQOL能够满足传统心理测量标准,能够区分视力健康人群和低视力患者,在临床实践和社区人群筛查中具有重要价值。