Suppr超能文献

[根据现行法律将皮肤病认定为职业病]

[Recognition of a skin disease as an occupational disease according to the current legislation].

作者信息

Mehrtens G

出版信息

Derm Beruf Umwelt. 1978;26(6):193-7.

PMID:158508
Abstract

Admission of the insurance qualifying occupational skin disease (No. 5101 of Schedule 1 of the Occupational Disease Regulations = BeKV) has as its pre-requisite the availability of the medical evidence. The beginning of the period qualifying for insurance benefit shall be determined retrospectively. A hazardous activity appertains even if only a minor portion of the field of activity is the cause of the disease. Qualifying for insurance benefits requires that this activity shall have been finally given up and that the same or other hazardous activities are avoided in the future. This prognosis must have a good measure of probability. Otherwise, if the insured acts in bad faith, a pension may be withheld; if the insured acted in good faith a worsening of a syndrome by the hazardous activity (whether carried on as occupation or on one's own behalf) is not compensated for. The insurance qualifying date, furthermore, is dependent on the necessity for first-time medical treatment, medicines or therapeutic agents, or the incapacity for work, or the arising of a pension-qualifying reduction in earning power.

摘要

保险认可的职业性皮肤病(《职业病条例》附表1第5101号=《职业病法》)的认定以具备医学证据为前提条件。符合保险福利资格的期限起始时间应追溯确定。即使只有活动领域的一小部分是疾病的病因,相关危险活动也应被认定。符合保险福利资格要求该活动必须已最终放弃,且今后要避免从事相同或其他危险活动。这种预后必须有较高的可能性。否则,如果被保险人恶意行事,可能会被停发养老金;如果被保险人善意行事,危险活动(无论是作为职业进行还是自行进行)导致的综合征恶化不予赔偿。此外,保险认定日期取决于首次医疗、药品或治疗剂的必要性,或工作能力丧失,或出现符合养老金资格的收入能力下降情况。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验