Suppr超能文献

患有痴呆症的意大利裔老年人在主流和特定族裔养老院中的语言使用情况。

Language use of older Italian-background persons with dementia in mainstream and ethno-specific residential care.

作者信息

Runci Susannah J, Redman Jennifer R, O'Connor Daniel W

机构信息

Department of Psychological Medicine, Monash University, Australia.

出版信息

Int Psychogeriatr. 2005 Dec;17(4):699-708. doi: 10.1017/S1041610205002309. Epub 2005 Sep 27.

Abstract

BACKGROUND

Australia has a growing aging migrant population and rates of dementia in residential care are high. The communication of persons with dementia and limited English language proficiency in residential care is an area that has received little attention in the research literature.

METHOD

Thirty-nine Italian-background older persons with severe dementia residing in either mainstream (n = 20) or Italian-specific (n = 19) aged care facilities were observed and language use was recorded. Medication regime and language proficiency information was obtained.

RESULTS

Participants in mainstream facilities engaged in less communication with co-residents and were prescribed daytime benzodiazepines at a higher rate than those in Italian-specific facilities.

CONCLUSIONS

Older persons in mainstream facilities with dementia and lower levels of English proficiency may benefit from additional language-relevant resources. The finding of higher prescription rate of daytime benzodiazepines requires further investigation.

摘要

背景

澳大利亚老年移民人口不断增加,养老院中的痴呆症发病率很高。痴呆症患者与养老院中英语水平有限的患者之间的沟通是研究文献中很少受到关注的一个领域。

方法

观察了39名居住在主流(n = 20)或特定意大利裔(n = 19)老年护理机构中的患有严重痴呆症的意大利裔老年人,并记录了他们的语言使用情况。获取了用药方案和语言能力信息。

结果

与特定意大利裔机构中的居民相比,主流机构中的参与者与同住者的交流较少,并且白天使用苯二氮䓬类药物的处方率更高。

结论

患有痴呆症且英语水平较低的主流机构中的老年人可能会从额外的语言相关资源中受益。白天苯二氮䓬类药物处方率较高这一发现需要进一步调查。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验