Department of Nursing and Health Promotion, Faculty of Health Sciences, OsloMet - Oslo Metropolitan University, Oslo, Norway.
Norwegian Social Research (NOVA), OsloMet - Oslo Metropolitan University, Oslo, Norway.
PLoS One. 2020 Dec 22;15(12):e0243803. doi: 10.1371/journal.pone.0243803. eCollection 2020.
Research on how services can be adapted to meet the needs of people with dementia with an immigrant or minority ethnic background is scarce. Several approaches have been discussed: offering services adapted to language and culture, adding bilingual staff to mainstream services, and providing cultural awareness and sensitivity training to health personnel in mainstream services. This study seeks to develop more knowledge of challenges and possible adjustments related to receive and provide public care for people living with dementia with an immigrant or minority ethnic background.
Through a qualitative design, including 19 single interviews, 3 dyad interviews and 16 focus groups with older immigrants, relatives of immigrants with dementia, and health personnel, we explored experiences and perceptions related to receive and provide care for people with immigrant backgrounds living with dementia in Norway. The analysis were conducted inspired by Kvale and Brinkmann's three contexts of interpretations.
Challenges related to language and communication were emphasized as the most fundamental barrier to provide adjusted care; exemplified through cases of isolation and agitation among patients not able to communicate. Care services framed by the majority culture creates feelings of alienation and exclusion. Not having access to specific types of food and the possibility to listen to songs, music, literature or TV programs representing a familiar and homely context may prevent use of public dementia care. Findings also point to differences in moral views regarding life-prolonging treatment in advanced stages of dementia.
This study argues that to be able to address challenges related to migration-driven diversity one needs holistic care services that addresses individual as well as socio-cultural needs. A linguistically and culturally diverse workforce may represent an important resource, potentially reducing some of the problems related to communication. On a structural level, it seems necessary to allocate more time and resources, including the use of interpreters, when assessing and getting to know persons with dementia with another linguistic and cultural background. However, shared language does not guarantee understanding. Rather, one needs to become familiar with each person's way of being ill, on a cultural and individual level, including changes occurring living with progressive dementia. Getting to know a person and his/her family will also facilitate the possibility to ensure a more familiar and homely context. Thus, continuity in relation to language and culture is important, but continuity in relations may be equally important ensuring that people with dementia receive equitable care.
针对如何调整服务以满足具有移民或少数族裔背景的痴呆症患者的需求,相关研究相对较少。目前已经讨论了几种方法:提供适应语言和文化的服务,在主流服务中增加双语工作人员,以及为主流服务中的卫生人员提供文化意识和敏感性培训。本研究旨在进一步了解与为具有移民或少数族裔背景的痴呆症患者提供和接受公共护理相关的挑战和可能的调整。
通过定性设计,包括对 19 名老年移民、移民痴呆症亲属以及卫生人员进行的 19 次单人访谈、3 次二人访谈和 16 次焦点小组讨论,我们探讨了与在挪威为具有移民背景的痴呆症患者提供和接受护理相关的经验和看法。分析受 Kvale 和 Brinkmann 的三种解释语境启发进行。
语言和沟通方面的挑战被强调为提供调整后的护理的最基本障碍;这表现在一些患者因无法沟通而产生隔离和烦躁的案例中。以主流文化为框架的护理服务会产生疏离感和排斥感。无法获得特定类型的食物,以及无法收听代表熟悉和舒适背景的歌曲、音乐、文学或电视节目,可能会阻止使用公共痴呆症护理。研究结果还表明,在痴呆症晚期,关于延长生命治疗的道德观点存在差异。
本研究认为,要解决与移民驱动的多样性相关的挑战,需要提供整体护理服务,既要满足个人需求,又要满足社会文化需求。语言和文化多样化的劳动力可能是一个重要资源,这可能会减少一些与沟通相关的问题。在结构层面,似乎需要分配更多的时间和资源,包括在评估和了解具有不同语言和文化背景的痴呆症患者时使用口译员。然而,共同的语言并不能保证理解。相反,需要熟悉每个人在文化和个人层面上的患病方式,包括在患有进行性痴呆症时发生的变化。了解一个人和他/她的家人也将有助于确保更熟悉和舒适的环境。因此,语言和文化的连续性很重要,但关系的连续性同样重要,这可以确保痴呆症患者获得公平的护理。