Shatzman Keren B, McQueen James M
Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, The Netherlands.
Percept Psychophys. 2006 Jan;68(1):1-16. doi: 10.3758/bf03193651.
In two eye-tracking experiments, we examined the degree to which listeners use acoustic cues to word boundaries. Dutch participants listened to ambiguous sentences in which stop-initial words (e.g., pot, jar) were preceded by eens (once); the sentences could thus also refer to cluster-initial words (e.g., een spot, a spotlight). The participants made fewer fixations to target pictures (e.g., ajar) when the target and the preceding [s] were replaced by a recording of the cluster-initial word than when they were spliced from another token of the target-bearing sentence (Experiment 1). Although acoustic analyses revealed several differences between the two recordings, only [s] duration correlated with the participants' fixations (more target fixations for shorter [s]s). Thus, we found that listeners apparently do not use all available acoustic differences equally. In Experiment 2, the participants made more fixations to target pictures when the [s] was shortened than when it was lengthened. Utterance interpretation can therefore be influenced by individual segment duration alone.
在两项眼动追踪实验中,我们研究了听众利用声学线索识别单词边界的程度。荷兰参与者收听了一些有歧义的句子,其中以塞音开头的单词(如“pot”“jar”)之前有“eens”(一次);因此这些句子也可能指以辅音连缀开头的单词(如“een spot”,一个聚光灯)。当目标词和前面的[s]被替换为以辅音连缀开头的单词的录音时,与从包含目标词的句子的另一个片段拼接而来时相比,参与者对目标图片(如“ajar”)的注视次数更少(实验1)。尽管声学分析揭示了这两种录音之间的几个差异,但只有[s]的时长与参与者的注视次数相关([s]越短,对目标的注视次数越多)。因此,我们发现听众显然并非平等地利用所有可用的声学差异。在实验2中,与[s]被延长时相比,当[s]被缩短时,参与者对目标图片的注视次数更多。因此,话语解释可能仅受单个音段时长的影响。