Suppr超能文献

英文-斯洛伐克语和斯洛伐克语-英文翻译中一些医学术语的“假朋友”

The "false friendship" of some medical terms in English-Slovak and Slovak-English translation.

作者信息

Polackova G

机构信息

Department of Foreign Languages, Jessenius Faculty of Medicine, Martin, Slovakia.

出版信息

Bratisl Lek Listy. 2006;107(4):130-1.

Abstract

When translating medical texts from English into Slovak or vice versa some terms can cause problems because they proved to be "false friends" functioning in both languages. Most of these expressions are international words coming from classical languages and during the course of time they became different from the point of view of their meaning (Tab. 2, Ref. 3).

摘要

在将医学文本从英语翻译成斯洛伐克语或反之亦然时,一些术语可能会引发问题,因为它们在两种语言中都是所谓的“假朋友”。这些表达大多是源自古典语言的国际词汇,随着时间的推移,它们在含义上变得有所不同(表2,参考文献3)。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验