Iavicoli S, Guastella Valentina, Petyx C, Iavicoli A, Iavicoli I
ISPESL, Istituto Superiore per la Prevenzione e la Sicurezza del Lavoro, Dipartimento di Medicina del Lavoro, Centro Ricerche Monteporzio Catone, Roma.
Med Lav. 2006 Jan-Feb;97(1):70-8.
Antimony, which was already well known to the ancients, in the Middle Ages was known as Lupus metallorurn--the grey wolf--a key material in alchemists' attempts at purifying gold. Over subsequent centuries antimony returned within the bounds of conventional scientific and experimental knowledge, but inspired numerous studies, works of literature and investigations in important fields of medicine. Antimony has always aroused more interest than one might expect from a simple metal. The fact that it has been used since ancient times in cosmetics and then in alchemy gave it both positive and negative connotations, reflecting its possible uses and the benefits for health but also the potential harm. For a certain period antimony was virtually the symbol for a range of uses in alchemy or empirical medicine, in the face of modern scientific knowledge, and aroused debate that went well beyond its actual physical and chemical properties. Bernardino Ramazzini's work in the 17th-18th centuries signalled the recognition that the use of antimony was linked to health risks. Today it is put to many uses in many fields of industry and medicine, so our interest in this metal is no longer exclusively a question of history, but is highly topical.
锑在古代就已广为人知,在中世纪被称为“金属狼”——灰狼,是炼金术士提纯黄金尝试中的关键材料。在随后的几个世纪里,锑回归到传统科学和实验知识的范畴,但激发了众多研究、文学作品以及医学重要领域的调查。锑引发的兴趣一直比人们对一种普通金属的预期要多。它自古以来就被用于化妆品,后来又用于炼金术,这一事实赋予了它积极和消极的内涵,既反映了它可能的用途和对健康的益处,也反映了潜在的危害。在面对现代科学知识时,锑在一段时间内实际上是炼金术或经验医学一系列用途的象征,并引发了远远超出其实际物理和化学性质的争论。17至18世纪贝尔纳迪诺·拉马齐尼的著作表明人们认识到锑的使用与健康风险有关。如今,它在工业和医学的许多领域有多种用途,所以我们对这种金属的兴趣不再仅仅是一个历史问题,而是非常具有现实意义。