Ham A D, Osorio D
School of Life Sciences, University of Sussex, Brighton BN1 9QG, UK.
Proc Biol Sci. 2007 Aug 22;274(1621):1941-8. doi: 10.1098/rspb.2007.0538.
The dramatic colours of biological communication signals raise questions about how animals perceive suprathreshold colour differences, and there are long-standing questions about colour preferences and colour categorization by non-human species. This study investigates preferences of foraging poultry chicks (Gallus gallus) as they peck at coloured objects. Work on colour recognition often deals with responses to monochromatic lights and how animals divide the spectrum. We used complementary colours, where the intermediate is grey, and related the chicks' choices to three models of the factors that may affect the attractiveness. Two models assume that attractiveness is determined by a metric based on the colour discrimination threshold either (i) by chromatic contrast against the background or (ii) relative to an internal standard. An alternative third model is that categorization is important. We tested newly hatched and 9-day-old chicks with four pairs of (avian) complementary colours, which were orange, blue, red and green for humans. Chromatic contrast was more relevant to newly hatched chicks than to 9-day-old birds, but in neither case could contrast alone account for preferences; especially for orange over blue. For older chicks, there is evidence for categorization of complementary colours, with a boundary at grey.
生物通讯信号中那些引人注目的颜色引发了关于动物如何感知超阈值颜色差异的问题,并且长期存在关于非人类物种的颜色偏好和颜色分类的问题。本研究调查了觅食的家禽雏鸡(原鸡)啄食有色物体时的偏好。关于颜色识别的研究通常涉及对单色光的反应以及动物如何划分光谱。我们使用了互补色,其中间色为灰色,并将雏鸡的选择与可能影响吸引力的三个因素模型相关联。两个模型假设吸引力由基于颜色辨别阈值的度量决定,要么(i)通过与背景的色度对比,要么(ii)相对于内部标准。另一个第三种模型是分类很重要。我们用四对(鸟类的)互补色测试了新孵化的雏鸡和9日龄的雏鸡,对人类来说这些互补色是橙色、蓝色、红色和绿色。色度对比对新孵化的雏鸡比9日龄的雏鸡更重要,但在这两种情况下,仅靠对比都无法解释偏好;尤其是橙色优于蓝色。对于较大的雏鸡,有证据表明存在互补色分类,边界在灰色处。