Weissberg D
Department of Surgery, Tel Aviv University Sackler School of Medicine, Israel.
S Afr J Surg. 1991 Dec;29(4):150-3.
Between 1971 and 1990, 70 patients with foreign bodies in the gastro-intestinal tract were admitted to our service. There were 35 children and 35 adults. Foreign bodies were found in the pharynx and the oesophagus in 22 patients, with 1 perforation; and in the stomach and intestines in 27, with 14 perforations. Fifteen foreign bodies were swallowed and defecated, 6 were inserted into the rectum. Coins were found in 8 patients, toys in 3, pins and needles in 6, chicken bones and fish bones in 15, and toothpicks, shaving blades, cutlery, dentures, plastic bag containing cocaine, parts of a foam rubber mattress and other items in the remainder. Foreign bodies retained in the oesophagus must be removed promptly lest obstruction and perforation occur. Many foreign bodies that have passed the oesophagus progress uneventfully to defaecation. Others become retained and should be removed. If retained in the stomach, endoscopic removal may be attempted before resorting to a laparotomy. Perforation is an urgent indication for operation. Those patients inclined to swallow foreign bodies intentionally and those who insert items into the rectum should undergo psychiatric evaluation.
1971年至1990年间,我院收治了70例胃肠道异物患者。其中儿童35例,成人35例。22例患者的异物位于咽部和食管,1例发生穿孔;27例患者的异物位于胃和肠道,14例发生穿孔。15例异物被吞下并排出,6例经直肠插入。8例患者的异物为硬币,3例为玩具,6例为针,15例为鸡骨和鱼骨,其余患者的异物为牙签、剃须刀片、餐具、假牙、装有可卡因的塑料袋、泡沫橡胶床垫碎片等。滞留在食管的异物必须及时取出,以免发生梗阻和穿孔。许多通过食管的异物可顺利排出。其他异物则会滞留,应予以取出。如果异物滞留在胃内,可先尝试内镜取出,再考虑剖腹手术。穿孔是手术的紧急指征。那些有故意吞食异物倾向以及将物品插入直肠的患者应接受精神科评估。