Suppr超能文献

["我已学会承受痛苦,夫人;这门技艺免去了学习如何痊愈的必要,且不存在痊愈带来的不便之处。”卢梭与疾病的书信体论述]

["I have learned to suffer, madam; this art exempts from learning to be healed, and doesn't have the inconveniences of it." Rousseau and the epistolary discourse of illness].

作者信息

Grenon Anne-France

出版信息

Med Ges Gesch Beih. 2007;29:123-9, 262.

Abstract

Throughout his voluminous correspondence, Rousseau continuously exploits his bodily ailments. Staging illness serves as a specific strategy which can be understood through the concept of desire: a desire for the other, whose absence is ostensibly inscribed in the body of the writer, but also for the discourse of correspondents from whom Rousseau constantly shies away. In his case, the epistolary discourse of illness expresses as much an experience of suffering as a way of relating to the world, as if epistolary writing was the privileged place for a discourse on the suffering body before even becoming a social practice. A few exchanges of letters are analysed, such as the letters between Rousseau and the Duke and the Duchess of Luxembourg, who "gave him back his life" in Montmorenci, and that with Madame de la Tour and Madame de Verdelin, which is particularly revealing of Rousseau's strategies for dealing with the body in health, sickness and death.

摘要

在卢梭大量的书信中,他不断提及自己的身体疾病。将疾病作为一种手段是一种特定策略,可通过欲望的概念来理解:对他人的欲望,他人的缺席表面上铭刻在作者的身体之中,同时也是对卢梭一直回避的通信者话语的欲望。就他而言,书信中关于疾病的话语既表达了痛苦的经历,也是一种与世界建立联系的方式,仿佛书信写作在成为一种社会实践之前,就是关于受苦身体话语的特权场所。本文分析了几封书信往来,比如卢梭与在蒙莫朗西“赐予他新生”的卢森堡公爵和公爵夫人之间的信件,以及与拉图尔夫人和韦尔德里兰夫人的信件,后者特别揭示了卢梭在健康、疾病和死亡方面应对身体的策略。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验