Kotz Sonja A
Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Sciences, Research Group Neurocognition of Rhythm in Communication, Stephanstrasse la, 04103 Leipzig, Germany.
Brain Lang. 2009 May-Jun;109(2-3):68-74. doi: 10.1016/j.bandl.2008.06.002. Epub 2008 Jul 25.
The current review focuses on recent event-related brain potential (ERPs) and functional magnetic resonance imaging (fMRI) in L2 syntactic processing data. To this end, critical factors influencing both the dynamics of neural mechanisms (ERPs) and critical functional brain correlates (fMRI) are discussed. These entail the critical period hypothesis, levels of proficiency, cross-linguistic syntactic similarities and dissimilarities as well as brain bases that may or may not be shared during syntactic processing in a first (L1) and a second (L2) language. The data to date reveal that (i) the critical period hypothesis plays less of a significant role than initially discussed, (ii) L2 proficiency is a driving factor influencing peak and extent of activation in brain correlates and in neurophysiological mechanisms as a function of learning, and (iii) language transfer effects (i.e., positive transfer effects when L1 and L2 are structurally similar or negative transfer effects when L1 and L2 are structurally dissimilar) primarily from the L1 to the L2 and potentially vice versa need to be critically considered in future research.
当前的综述聚焦于二语句法加工数据中近期的事件相关脑电位(ERP)和功能磁共振成像(fMRI)研究。为此,本文讨论了影响神经机制动态变化(ERP)和关键脑功能关联(fMRI)的关键因素。这些因素包括关键期假说、熟练程度水平、跨语言句法的异同,以及在第一语言(L1)和第二语言(L2)句法加工过程中可能共享或不共享的脑基础。迄今为止的数据表明:(i)关键期假说的作用比最初讨论的要小;(ii)二语熟练程度是影响脑关联激活峰值和程度以及神经生理机制随学习变化的驱动因素;(iii)未来研究中需要审慎考虑语言迁移效应(即当L1和L2结构相似时的正迁移效应,或当L1和L2结构不同时的负迁移效应),这种效应主要从L1到L2,也可能反之。