Suppr超能文献

双语者的句法加工:一项近红外研究。

Syntactic processing in bilinguals: an fNIRS study.

机构信息

Université de Montréal, Canada.

出版信息

Brain Lang. 2012 May;121(2):144-51. doi: 10.1016/j.bandl.2011.09.009. Epub 2011 Dec 15.

Abstract

The study of the neural basis of syntactic processing has greatly benefited from neuroimaging techniques. Research on syntactic processing in bilinguals has used a variety of techniques, including mainly functional magnetic resonance imaging (fMRI) and event-related potentials (ERP). This paper reports on a functional near-infrared spectroscopy (fNIRS) study on syntactic processing in highly proficient young adult speakers of Portuguese (mother tongue) (L1) and French (second language) (L2). They made a syntactic judgment of visually presented sentences, which either did or did not contain noun-verb agreement violations. The results showed that syntactic processing in both languages resulted in significant activation in anterior frontal regions of the left hemisphere and in the temporal superior posterior areas of the right hemisphere, with a more prominent activation for L2 in some areas. These findings corroborate previously reported neuroimaging evidence, showing the suitability of fNIRS for the study of syntactic processing in the bilingual brain.

摘要

神经影像学技术极大地促进了对句法处理的神经基础的研究。双语者句法处理的研究使用了多种技术,主要包括功能磁共振成像(fMRI)和事件相关电位(ERP)。本文报告了一项关于熟练的年轻成年葡萄牙语(母语)(L1)和法语(第二语言)(L2)使用者句法处理的功能近红外光谱(fNIRS)研究。他们对视觉呈现的句子进行了句法判断,这些句子要么包含名词-动词一致的错误,要么不包含。结果表明,两种语言的句法处理都导致了左半球额前区域和右半球颞上后区域的显著激活,在一些区域,L2 的激活更为明显。这些发现证实了先前报告的神经影像学证据,表明 fNIRS 适合研究双语者大脑中的句法处理。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验