• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

第一语言和第二语言中句法复杂性的影响;一项针对韩英双语者的功能磁共振成像研究。

Effects of syntactic complexity in L1 and L2; an fMRI study of Korean-English bilinguals.

作者信息

Suh Soyoung, Yoon Hyo Woon, Lee Seungbok, Chung Jun-Young, Cho Zang-Hee, Park Hyunwook

机构信息

Department of Psychology, Chungbuk National University, Heungdukku Gaeshindong 12, Cheongju, South Korea.

出版信息

Brain Res. 2007 Mar 9;1136(1):178-89. doi: 10.1016/j.brainres.2006.12.043. Epub 2006 Dec 20.

DOI:10.1016/j.brainres.2006.12.043
PMID:17229404
Abstract

The neural mechanisms underlying the syntactic processing of sentence comprehension in Korean (L1) and English (L2) by late bilinguals were investigated using functional MRI. The Korean native speakers were asked to read sentences with different levels of syntactic complexity in L1 and L2 and respond to comprehension questions concerning the sentences. The syntactic complexity was varied using a center-embedded sentence "The director that the maid introduced ignored the farmer" or a conjoined sentence "The maid introduced the director and ignored the farmer". It was found that the major areas involved in sentence processing such as the left inferior frontal gyrus (IFG), bilateral inferior parietal gyrus, and occipital lobe including cuneus, and lingual gyrus were commonly activated during the processing of both L1 and L2. However, the pattern of activation was different for L1 and L2 in the left IFG. The amount of activation was greater for embedded sentences than for conjoined sentences in L1 while no difference was found in L2. These results suggest that the cortical areas involved with syntactic processing in L1 and L2 are shared, but that the underlying neural mechanisms are different. The findings of the present study are discussed in comparison with Hasegawa et al.'s (Hasegawa, M., Carpenter, P.A., Just, M.A., 2002. An fMRI study of bilingual sentence comprehension and workload. NeuroImage 15, 647-660.) and Yokoyama et al.'s (Yokoyama, S., Okamoto, H., Miyamoto, T., Yoshimoto, K., Kim, J., Iwata, K., Jeong, H., Uchida, S., Ikuta, N., Sassa, Y., Nakamura, W., Horie, K., Sato, S., Kawashima, R., 2006. Cortical activation in the processing of passive sentences in L1 and L2: An fMRI study. NeuroImage 30, 570-579.) studies which also found common areas of activation but different patterns of activation during the processing of L1 and L2.

摘要

利用功能磁共振成像技术,对晚期双语者在韩语(第一语言)和英语(第二语言)句子理解的句法处理背后的神经机制进行了研究。以韩语为母语的人被要求阅读第一语言和第二语言中具有不同句法复杂度的句子,并回答有关这些句子的理解问题。句法复杂度通过中心嵌入句“女仆介绍的导演无视了农夫”或并列句“女仆介绍了导演并无视了农夫”来变化。研究发现,在第一语言和第二语言的处理过程中,参与句子处理的主要区域,如左侧额下回(IFG)、双侧顶下叶以及包括楔叶和舌回在内的枕叶,通常都会被激活。然而,左侧额下回中第一语言和第二语言的激活模式有所不同。在第一语言中,嵌入句的激活量大于并列句,而在第二语言中则未发现差异。这些结果表明,第一语言和第二语言中涉及句法处理的皮质区域是共享的,但潜在的神经机制不同。本研究的结果与长谷川等人(长谷川,M.,卡彭特,P.A.,贾斯特,M.A.,2002年。双语句子理解和工作量的功能磁共振成像研究。《神经影像学》15,647 - 660。)以及横山等人(横山,S.,冈本,H.,宫本,T.,吉本,K.,金,J.,岩田,K.,郑,H.,内田,S.,生田,N.,笹佐,Y.,中村,W.,堀江,K.,佐藤,S.,川岛,R.,2006年。第一语言和第二语言中被动句处理的皮质激活:一项功能磁共振成像研究。《神经影像学》30,570 - 579。)的研究进行了比较讨论,这些研究也发现了共同的激活区域,但在第一语言和第二语言的处理过程中激活模式不同。

相似文献

1
Effects of syntactic complexity in L1 and L2; an fMRI study of Korean-English bilinguals.第一语言和第二语言中句法复杂性的影响;一项针对韩英双语者的功能磁共振成像研究。
Brain Res. 2007 Mar 9;1136(1):178-89. doi: 10.1016/j.brainres.2006.12.043. Epub 2006 Dec 20.
2
Native and non-native reading of sentences: an fMRI experiment.句子的母语阅读与非母语阅读:一项功能磁共振成像实验。
Neuroimage. 2006 May 15;31(1):354-65. doi: 10.1016/j.neuroimage.2005.11.047. Epub 2006 Jan 19.
3
Cortical activation in the processing of passive sentences in L1 and L2: an fMRI study.第一语言和第二语言中被动句加工的皮层激活:一项功能磁共振成像研究
Neuroimage. 2006 Apr 1;30(2):570-9. doi: 10.1016/j.neuroimage.2005.09.066. Epub 2005 Nov 21.
4
Word order processing in the bilingual brain.双语大脑中的词序处理
Neuropsychologia. 2009 Jan;47(1):158-68. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2008.08.007. Epub 2008 Aug 13.
5
Syntactic priming in German-English bilinguals during sentence comprehension.德英双语者在句子理解过程中的句法启动效应
Neuroimage. 2009 Jul 15;46(4):1164-72. doi: 10.1016/j.neuroimage.2009.03.040. Epub 2009 Mar 25.
6
Syntax production in bilinguals.双语者的句法生成
Neuropsychologia. 2006;44(7):1029-40. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2005.11.009. Epub 2006 Jan 19.
7
Bilingual brain organization: a functional magnetic resonance adaptation study.双语大脑组织:一项功能磁共振适应研究。
Neuroimage. 2006 May 15;31(1):366-75. doi: 10.1016/j.neuroimage.2005.12.012. Epub 2006 Feb 3.
8
Speaking words in two languages with one brain: neural overlap and dissociation.用一个大脑说两种语言:神经重叠与分离。
Brain Res. 2010 Feb 26;1316:75-82. doi: 10.1016/j.brainres.2009.12.030. Epub 2009 Dec 22.
9
Electrophysiological measures of language processing in bilinguals.双语者语言处理的电生理测量
J Cogn Neurosci. 2002 Oct 1;14(7):994-1017. doi: 10.1162/089892902320474463.
10
Neural correlates of syntactic movement: converging evidence from two fMRI experiments.句法运动的神经关联:来自两项功能磁共振成像实验的汇聚证据。
Neuroimage. 2004 Apr;21(4):1320-36. doi: 10.1016/j.neuroimage.2003.11.027.

引用本文的文献

1
Picture naming in bilingual and monolingual Chinese speakers: Capturing similarity and variability.双语和单语汉语使用者的图片命名:捕捉相似性和可变性。
Behav Res Methods. 2021 Aug;53(4):1677-1688. doi: 10.3758/s13428-020-01521-1. Epub 2021 Jan 22.
2
Language Brain Representation in Bilinguals With Different Age of Appropriation and Proficiency of the Second Language: A Meta-Analysis of Functional Imaging Studies.不同第二语言习得年龄和熟练程度的双语者的语言脑表征:功能成像研究的荟萃分析
Front Hum Neurosci. 2019 May 21;13:154. doi: 10.3389/fnhum.2019.00154. eCollection 2019.
3
Mapping the Neural Dynamics of Korean-English Bilinguals With Medium Proficiency During Auditory Word Processing.
绘制中等水平韩英双语者在听觉单词处理过程中的神经动力学图谱。
Front Psychol. 2018 Jun 18;9:983. doi: 10.3389/fpsyg.2018.00983. eCollection 2018.
4
Explicit Performance in Girls and Implicit Processing in Boys: A Simultaneous fNIRS-ERP Study on Second Language Syntactic Learning in Young Adolescents.女孩的显性表现与男孩的隐性加工:一项针对青少年第二语言句法学习的同步功能近红外光谱-事件相关电位研究。
Front Hum Neurosci. 2018 Mar 8;12:62. doi: 10.3389/fnhum.2018.00062. eCollection 2018.
5
Distinct activated cortical areas and volumes in Uygur-Chinese bilinguals.维吾尔-汉语双语者不同的激活皮质区域和体积
Transl Neurosci. 2015 Oct 26;6(1):227-234. doi: 10.1515/tnsci-2015-0024. eCollection 2015.
6
Neurolinguistics: Structure, Function, and Connectivity in the Bilingual Brain.神经语言学:双语大脑的结构、功能与连接性
Biomed Res Int. 2016;2016:7069274. doi: 10.1155/2016/7069274. Epub 2016 Jan 5.
7
Effects of sex and proficiency in second language processing as revealed by a large-scale fNIRS study of school-aged children.一项针对学龄儿童的大规模功能近红外光谱研究揭示了性别和第二语言处理能力的影响。
Hum Brain Mapp. 2015 Oct;36(10):3890-911. doi: 10.1002/hbm.22885. Epub 2015 Jul 3.