• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

幼儿的双语能力与对话理解

Bilingualism and conversational understanding in young children.

作者信息

Siegal Michael, Iozzi Laura, Surian Luca

机构信息

Department of Psychology, University of Sheffield, Western Bank, Sheffield, UK.

出版信息

Cognition. 2009 Jan;110(1):115-22. doi: 10.1016/j.cognition.2008.11.002. Epub 2008 Dec 12.

DOI:10.1016/j.cognition.2008.11.002
PMID:19084829
Abstract

The purpose of the two experiments reported here was to investigate whether bilingualism confers an advantage on children's conversational understanding. A total of 163 children aged 3-6 years were given a Conversational Violations Test to determine their ability to identify responses to questions as violations of Gricean maxims of conversation (to be informative and avoid redundancy, speak the truth, and be relevant and polite). Though comparatively delayed in their L2 vocabulary, children who were bilingual in Italian and Slovenian (with Slovenian as the dominant language) generally outperformed those who were either monolingual in Italian or Slovenian. We suggest that bilingualism can be accompanied by an enhanced ability to appreciate effective communicative responses.

摘要

这里所报告的两项实验的目的是研究双语能力是否会给儿童的对话理解带来优势。总共163名3至6岁的儿童接受了一项对话违规测试,以确定他们将对问题的回答识别为违反格赖斯会话准则(提供信息并避免冗余、讲真话、相关且礼貌)的能力。尽管在第二语言词汇方面相对滞后,但以意大利语和斯洛文尼亚语为双语(以斯洛文尼亚语为主导语言)的儿童通常比只会说意大利语或斯洛文尼亚语的单语儿童表现更好。我们认为,双语能力可能伴随着理解有效交际回应的能力增强。

相似文献

1
Bilingualism and conversational understanding in young children.幼儿的双语能力与对话理解
Cognition. 2009 Jan;110(1):115-22. doi: 10.1016/j.cognition.2008.11.002. Epub 2008 Dec 12.
2
Bilingualism accentuates children's conversational understanding.双语环境能增强儿童的会话理解能力。
PLoS One. 2010 Feb 3;5(2):e9004. doi: 10.1371/journal.pone.0009004.
3
Children with cochlear implants who live in monolingual and bilingual homes.居住在单语和双语家庭中的人工耳蜗植入儿童。
Otol Neurotol. 2008 Feb;29(2):230-4. doi: 10.1097/mao.0b013e31815f668b.
4
The effect of childhood bilingualism on episodic and semantic memory tasks.童年双语经历对情景记忆和语义记忆任务的影响。
Scand J Psychol. 2008 Apr;49(2):93-109. doi: 10.1111/j.1467-9450.2008.00633.x.
5
Monolingual and bilingual children's use of mutual exclusivity in the naming of whole objects.单语和双语儿童在对整个物体命名时对互斥性的运用。
J Exp Child Psychol. 2005 Sep;92(1):25-45. doi: 10.1016/j.jecp.2005.03.007.
6
Fast mapping by bilingual preschool children.双语学龄前儿童的快速映射
J Child Lang. 2008 Aug;35(3):495-514. doi: 10.1017/S0305000907008604.
7
Does simultaneous bilingualism aggravate children's specific language problems?双语会加重儿童的特定语言问题吗?
Acta Paediatr. 2012 Sep;101(9):946-52. doi: 10.1111/j.1651-2227.2012.02733.x. Epub 2012 Jun 7.
8
What's the difference between 'toilet paper' and 'paper toilet'? French-English bilingual children's crosslinguistic transfer in compound nouns.“卫生纸”和“纸马桶”之间有什么区别?法英双语儿童在复合名词中的跨语言迁移。
J Child Lang. 2002 Nov;29(4):843-63.
9
Sensitivity to conversational maxims in deaf and hearing children.聋童和听力正常儿童对会话准则的敏感性。
J Child Lang. 2010 Sep;37(4):929-43. doi: 10.1017/S0305000909990043. Epub 2009 Sep 1.
10
To what extent does bilingualism affect children's performance on the NEPSY?
Child Neuropsychol. 2008 Jan;14(1):71-81. doi: 10.1080/09297040701218405.

引用本文的文献

1
When Language Background Does Not Matter: Both Mono- and Bilingual Children Use Mutual Exclusivity and Pragmatic Context to Learn Novel Words.当语言背景无关紧要时:单语和双语儿童都利用互斥性和语用情境来学习新单词。
Dev Sci. 2025 May;28(3):e13618. doi: 10.1111/desc.13618.
2
Quantity implicature interpretations in bilingual population: the case of Imbabura Kichwa.双语人群中的数量含义解读:以因巴布拉基切瓦语为例。
Front Hum Neurosci. 2024 Sep 30;18:1405373. doi: 10.3389/fnhum.2024.1405373. eCollection 2024.
3
Word learning in monolingual and bilingual children: The influence of speaker eye-gaze.
单语和双语儿童的词汇学习:说话者眼神注视的影响。
Biling (Camb Engl). 2021 Mar;24(2):333-343. doi: 10.1017/s1366728920000565. Epub 2020 Oct 23.
4
The effect of speaker reliability on word learning in monolingual and bilingual children.说话者可靠性对单语和双语儿童词汇学习的影响。
Cogn Dev. 2022 Oct-Dec;64. doi: 10.1016/j.cogdev.2022.101252. Epub 2022 Sep 26.
5
What second-language speakers can tell us about pragmatic processing.二语使用者能告诉我们哪些语用加工方面的信息。
PLoS One. 2022 Feb 18;17(2):e0263724. doi: 10.1371/journal.pone.0263724. eCollection 2022.
6
Children's and Adults' Sensitivity to Gricean Maxims and to the Maximize Presupposition Principle.儿童与成人对格赖斯准则及最大化预设原则的敏感度
Front Psychol. 2021 Mar 3;12:624628. doi: 10.3389/fpsyg.2021.624628. eCollection 2021.
7
The role of speaker eye gaze and mutual exclusivity in novel word learning by monolingual and bilingual children.说话者的目光注视和互斥性在单语和双语儿童学习新单词中的作用。
J Exp Child Psychol. 2020 Sep;197:104878. doi: 10.1016/j.jecp.2020.104878. Epub 2020 Jun 21.
8
Why are bilinguals better than monolinguals at false-belief tasks?为什么双语者在错误信念任务中比单语者表现更好?
Psychon Bull Rev. 2017 Jun;24(3):987-998. doi: 10.3758/s13423-016-1143-1.
9
Measuring the development of inhibitory control: The challenge of heterotypic continuity.测量抑制控制的发展:异型连续性的挑战。
Dev Rev. 2016 Jun;40:25-71. doi: 10.1016/j.dr.2016.02.001.
10
The Gradience of Multilingualism in Typical and Impaired Language Development: Positioning Bilectalism within Comparative Bilingualism.典型与受损语言发展中的多语能力梯度:将双语能力置于比较双语研究之中。
Front Psychol. 2016 Feb 10;7:37. doi: 10.3389/fpsyg.2016.00037. eCollection 2016.