Golding Jean, Steer Colin, Emmett Pauline, Davis John M, Hibbeln Joseph R
Centre for Child and Adolescent Health, Department of Community Based Medicine, University of Bristol, Bristol, UK.
Epidemiology. 2009 Jul;20(4):598-603. doi: 10.1097/EDE.0b013e31819d6a57.
Depression during pregnancy has adverse consequences for both mother and child. Although common in western countries, depression appears to be virtually absent in countries with high seafood intake. We test the hypothesis that low seafood intake during pregnancy is associated with increased prevalence of depressive symptoms.
This study used data prospectively collected from women participating in the Avon Longitudinal Study of Parents and Children in the period 1991-1992. At 32 weeks' gestation, the mother completed a questionnaire that included symptoms of depression and a food frequency questionnaire from which the amount of omega-3 fatty acids from fish was calculated. Statistical analysis took social and lifestyle factors into account.
Unadjusted and adjusted analyses showed lower maternal intake of omega-3 from seafood was associated with high levels of depressive symptoms. Compared with women consuming more than 1.5 g omega-3 from seafood per week, those consuming none were more likely to have high levels of depressive symptoms at 32 weeks' gestation (adjusted odds ratios = 1.54; 95% confidence interval = 1.25-1.89).
These observational data support an association between low omega-3 intake from seafood and increased risk of high levels of depressive symptoms during pregnancy. Eating seafood during pregnancy may have beneficial effects on mental well-being.
孕期抑郁对母亲和孩子都会产生不良后果。抑郁症在西方国家很常见,但在海鲜摄入量高的国家似乎几乎不存在。我们检验了孕期海鲜摄入量低与抑郁症状患病率增加有关这一假设。
本研究使用了1991年至1992年期间从参与雅芳亲子纵向研究的女性中前瞻性收集的数据。在妊娠32周时,母亲完成了一份问卷,其中包括抑郁症状以及一份食物频率问卷,据此计算出鱼类中ω-3脂肪酸的摄入量。统计分析考虑了社会和生活方式因素。
未经调整和调整后的分析均显示,母亲从海鲜中摄入的ω-3较低与高水平的抑郁症状相关。与每周从海鲜中摄入超过1.5克ω-3的女性相比,那些完全不摄入的女性在妊娠32周时更有可能出现高水平的抑郁症状(调整后的优势比=1.54;95%置信区间=1.25-1.89)。
这些观察数据支持了孕期从海鲜中摄入ω-3低与高水平抑郁症状风险增加之间的关联。孕期食用海鲜可能对心理健康有有益影响。