Suppr超能文献

《2009年公共环境中动物相关疾病预防措施汇编》:美国国家州级公共卫生兽医协会(NASPHV)

Compendium of measures to prevent disease associated with animals in public settings, 2009: National Association of State Public Health Veterinarians, Inc. (NASPHV).

出版信息

MMWR Recomm Rep. 2009 May 1;58(RR-5):1-21.

Abstract

Certain venues encourage or permit the public to be in contact with animals, resulting in millions of human-animal interactions each year. These settings include county or state fairs, petting zoos, animal swap meets, pet stores, zoologic institutions, circuses, carnivals, educational farms, livestock-birthing exhibits, educational exhibits at schools and child-care facilities, and wildlife photo opportunities. Although human-animal contact has many benefits, many human health problems are associated with these settings, including infectious diseases, exposure to rabies, and injuries. Infectious disease outbreaks reported during the previous decade have been caused by Escherichia coli O157:H7, Salmonella species, Cryptosporidium species, Coxiella burnetii, Mycobacterium tuberculosis, ringworm, and other pathogens. Such infections have substantial medical, public health, legal, and economic effects. This report provides recommendations for public health officials, veterinarians, animal venue staff members, animal exhibitors, visitors to animal venues, physicians, and others concerned with minimizing risks associated with animals in public settings. The recommendation to wash hands is the most important prevention step for reducing the risk for disease transmission associated with animals in public settings. Other critical recommendations are that venues prohibit food in animal areas, venues include transition areas between animal areas and nonanimal areas, visitors receive information about disease risk and prevention procedures, and animals be properly cared for and managed. These updated 2009 guidelines also emphasize risks associated with baby poultry, reptiles, and rodents in public settings, and information about aquatic animal zoonoses has been incorporated.

摘要

某些场所鼓励或允许公众与动物接触,导致每年发生数百万次人与动物的互动。这些场所包括县或州集市、宠物动物园、动物交换会、宠物店、动物园机构、马戏团、嘉年华、教育农场、家畜分娩展览、学校和儿童保育设施的教育展览,以及野生动物拍照机会。尽管人与动物接触有许多益处,但这些场所也存在许多人类健康问题,包括传染病、接触狂犬病和受伤。过去十年报告的传染病暴发是由大肠杆菌O157:H7、沙门氏菌属、隐孢子虫属、伯氏考克斯氏体、结核分枝杆菌、癣菌和其他病原体引起的。此类感染具有重大的医学、公共卫生、法律和经济影响。本报告为公共卫生官员、兽医、动物场所工作人员、动物参展商、动物场所参观者、医生以及其他关注将公共场所与动物相关风险降至最低的人员提供了建议。洗手是降低公共场所与动物相关疾病传播风险的最重要预防措施。其他关键建议包括场所禁止在动物区域进食、场所设置动物区域与非动物区域之间的过渡区域、参观者了解疾病风险和预防程序,以及对动物进行妥善照料和管理。这些2009年更新的指南还强调了公共场所与雏禽、爬行动物和啮齿动物相关的风险,并纳入了有关水生动物人畜共患病的信息。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验