Hadany Lilach, Otto Sarah P
Department of Plant Sciences, Faculty of Life Sciences, Tel Aviv University, Tel Aviv, Israel.
Am Nat. 2009 Jul;174 Suppl 1:S71-8. doi: 10.1086/599086.
Recent modeling has shown that condition-dependent sex can evolve much more readily than sex that occurs at a uniform rate, even in the face of substantial costs of sex. Specifically, evolution favors genes that cause organisms to allocate more resources to sexual reproduction when they are in poor condition and to asexual reproduction--including increased life span--when they are in good condition. This form of fitness-associated sex (FAS) evolves because modifier genes that promote their own escape from low-fitness genetic backgrounds and that remain longer in high-fitness genetic backgrounds rise in frequency alongside the spread of high-fitness genotypes due to selection. Importantly, FAS does not evolve because it is good for the individual or good for the species but because it is in the selfish interest of modifier genes that promote FAS to move from low- to high-fitness genetic backgrounds. Even though FAS does not evolve for the good of its descendants, we show here that FAS often hastens the rate of adaptation. Ironically, the rate of adaptation is most likely to be accelerated by FAS when sex is costly, because FAS makes it more likely that individuals in poor condition will suffer the costs of sex, improving the efficiency with which less fit alleles are eliminated.
最近的模型表明,条件依赖性性别比以均匀速率发生的性别更容易进化,即使面对性别的巨大成本也是如此。具体而言,进化有利于那些使生物体在状况不佳时将更多资源分配给有性繁殖,而在状况良好时将更多资源分配给无性繁殖(包括延长寿命)的基因。这种与适应性相关的性别形式(FAS)得以进化,是因为促进自身从低适应性遗传背景中逃脱并在高适应性遗传背景中停留更长时间的修饰基因,会随着高适应性基因型因选择而传播而在频率上增加。重要的是,FAS的进化不是因为它对个体有益或对物种有益,而是因为促进FAS的修饰基因从低适应性遗传背景转移到高适应性遗传背景符合其自身的自私利益。尽管FAS的进化并非为了其后代的利益,但我们在此表明,FAS通常会加快适应速度。具有讽刺意味的是,当性别成本高昂时,FAS最有可能加速适应速度,因为FAS使状况不佳的个体更有可能承担性别的成本,从而提高了淘汰适应性较差等位基因的效率。