Department of Hand and Reconstructive Microsurgery, National University Hospital, Singapore, Singapore.
J Plast Reconstr Aesthet Surg. 2010 Aug;63(8):1318-22. doi: 10.1016/j.bjps.2009.06.039. Epub 2009 Jul 19.
Replantation is an ideal technique for reconstruction following fingertip amputation as it provides 'like for like' total reconstruction of the nail complex, bone pulp tissue and skin with no donor-site morbidity. However, fingertips are often not replanted because veins cannot be found or are thought to be too small to repair. Attempts at 'cap-plasty' or pocketing of replanted tips with and without microvascular anastomosis have been done in the past with varying degrees of success. We prospectively followed up a group of patients who underwent digital replantation and dermal pocketing in the palm to evaluate the outcome of this procedure. There were 10 patients with 14 amputated digits (two thumbs, five index, four middle, two ring and one little) who underwent dermal pocketing of the amputated digit following replantation. Among the 14 digits that were treated with dermal pocketing, 11 survived completely, one had partial atrophy and two were completely lost. Complications encountered included finger stiffness (two patients) and infection of the replanted fingertip with osteomyelitis of the distal phalanx (one patient). We believe that this technique can help increase the chance of survival for distal replantation with an acceptable salvage rate of 85% in our series.
再植术是指尖离断后重建的理想技术,因为它可以提供“一模一样”的指甲复合体、骨牙髓组织和皮肤的完全重建,且不会产生供区并发症。然而,由于找不到静脉或认为静脉太小而无法修复,指尖往往无法再植。过去曾尝试过各种带有或不带有微血管吻合的“帽状成形术”或再植指尖的口袋术,取得了不同程度的成功。我们前瞻性地随访了一组接受手指再植和手掌皮袋术的患者,以评估该手术的结果。共有 10 名患者的 14 个断指(2 个拇指,5 个食指,4 个中指,2 个环指和 1 个小指)在再植后接受了断指的皮袋术。在接受皮袋术治疗的 14 个手指中,11 个完全存活,1 个部分萎缩,2 个完全丧失。遇到的并发症包括手指僵硬(2 例)和再植指尖感染伴末节指骨骨髓炎(1 例)。我们认为,这种技术可以帮助提高远端再植的成活率,在我们的系列中,85%的再植指尖可以被挽救。