CHU Clermont-Ferrand, Centre de Pharmacologie Clinique, F-63003 Clermont-Ferrand, France.
Eur J Pain. 2010 May;14(5):545.e1-10. doi: 10.1016/j.ejpain.2009.08.004. Epub 2009 Sep 10.
Non-verbal pain assessment scales are useful tools for pain evaluation in persons with communication disorders and moderate-severe dementia. The Doloplus was one of the first scales to be developed and validated as a pain assessment tool in older adults with dementia. This study aims at evaluating the translation of the Doloplus scale in five languages, as regards test-retest and inter-rater reliability. Results show that both tests are good or excellent for the English, Italian, Portuguese and Spanish versions and moderate for the Dutch version. These results bring a unique opportunity to include the translated Doloplus scale in daily assessment of elderly persons with communication disorders, and future studies should focus on enriching the validation of the scale in each language.
非言语疼痛评估量表是评估沟通障碍和中重度痴呆患者疼痛的有用工具。Doloplus 量表是最早开发并验证用于评估痴呆老年人疼痛的量表之一。本研究旨在评估 Doloplus 量表在五种语言中的翻译,包括重测信度和评定者间信度。结果表明,英语、意大利语、葡萄牙语和西班牙语版本的重测信度和评定者间信度均为良好或优秀,荷兰语版本为中等。这些结果为将翻译后的 Doloplus 量表纳入沟通障碍老年人的日常评估提供了独特的机会,未来的研究应侧重于丰富每个语言版本量表的验证。