Suppr超能文献

拉丁裔患者对药物信息和药房服务的偏好。

Latino patients' preferences for medication information and pharmacy services.

机构信息

Cecil G. Sheps Center for Health Services Research, University of North Carolina, School of Pharmacy, CB 7360, Chapel Hill, NC 27599-7360, USA.

出版信息

J Am Pharm Assoc (2003). 2009 Sep-Oct;49(5):632-6. doi: 10.1331/JAPhA.2009.08132.

Abstract

OBJECTIVES

To examine (1) Latino patients' language preferences for receiving verbal and written medication information in community pharmacies, (2) the types of problems and concerns Latino patients report about using their medications, and (3) the factors that Latino patients believe are important when choosing a community pharmacy.

METHODS

Individuals were eligible to participate if they were 18 years of age or older, if they self-identified as being Latino, and if they or their children were currently taking prescription medications. All 93 participating individuals were interviewed in Spanish.

RESULTS

The majority of patients did not always receive their prescription labels or written medication information in Spanish. Approximately 52% of the respondents preferred to receive verbal information in Spanish without an interpreter, and 21.5% preferred to receive it in Spanish with an interpreter. Most respondents (70%) preferred written information in Spanish, and 21.5% preferred written information in both Spanish and English. The most commonly reported problems were difficulty paying for medications, difficulty reading the English on the prescription labels, and adverse effects. Participants valued pharmacies with friendly and respectful employees.

CONCLUSION

Study participants reported many problems or concerns in using their medications, and the majority preferred receiving written and verbal information about their medication in Spanish. Pharmacies need to find better ways of providing services to the rapidly growing Latino population.

摘要

目的

考察(1)拉丁裔患者在社区药房接受口头和书面药物信息时的语言偏好,(2)拉丁裔患者报告的关于使用药物的问题和关注点,以及(3)拉丁裔患者在选择社区药房时认为重要的因素。

方法

如果参与者年龄在 18 岁或以上,自认为是拉丁裔,并且其本人或其子女正在服用处方药,则有资格参与。所有 93 名参与者均接受西班牙语访谈。

结果

大多数患者并未始终以西班牙语收到他们的处方标签或书面药物信息。大约 52%的受访者表示更喜欢在没有口译员的情况下以西班牙语接受口头信息,而 21.5%的受访者更喜欢有口译员的西班牙语信息。大多数受访者(70%)更喜欢西班牙语的书面信息,而 21.5%的受访者更喜欢西班牙语和英语的书面信息。最常报告的问题是难以支付药物费用、难以阅读处方标签上的英文以及不良反应。参与者重视友好和尊重员工的药房。

结论

研究参与者报告了在使用药物方面存在许多问题或担忧,大多数人更愿意以西班牙语获取有关其药物的书面和口头信息。药房需要找到更好的方法为快速增长的拉丁裔人口提供服务。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验