Department of Environmental Health, Harvard School of Public Health, Boston, USA.
Ergonomics. 2010 Jan;53(1):74-82. doi: 10.1080/00140130903389043.
This study quantified postures of users working on a notebook computer situated in their lap and tested the effect of using a device designed to increase the height of the notebook when placed on the lap. A motion analysis system measured head, neck and upper extremity postures of 15 adults as they worked on a notebook computer placed on a desk (DESK), the lap (LAP) and a commercially available lapdesk (LAPDESK). Compared with the DESK, the LAP increased downwards head tilt 6 degrees and wrist extension 8 degrees . Shoulder flexion and ulnar deviation decreased 13 degrees and 9 degrees , respectively. Compared with the LAP, the LAPDESK decreased downwards head tilt 4 degrees , neck flexion 2 degrees , and wrist extension 9 degrees. Users reported less discomfort and difficulty in the DESK configuration. Use of the lapdesk improved postures compared with the lap; however, all configurations resulted in high values of wrist extension, wrist deviation and downwards head tilt. STATEMENT OF RELEVANCE: This study quantifies postures of users working with a notebook computer in typical portable configurations. A better understanding of the postures assumed during notebook computer use can improve usage guidelines to reduce the risk of musculoskeletal injuries.
本研究量化了用户在膝上使用笔记本电脑时的姿势,并测试了使用设计用于增加膝上笔记本电脑高度的设备的效果。运动分析系统测量了 15 名成年人在放在桌子上(DESK)、膝上(LAP)和市售膝上桌(LAPDESK)上使用笔记本电脑时的头部、颈部和上肢姿势。与 DESK 相比,LAP 将头部向下倾斜增加了 6 度,手腕伸展增加了 8 度。肩部弯曲和尺侧偏斜分别减少了 13 度和 9 度。与 LAP 相比,LAPDESK 将头部向下倾斜减少了 4 度,颈部弯曲减少了 2 度,手腕伸展减少了 9 度。用户报告在 DESK 配置中感到不适和困难较少。与膝上使用相比,使用膝上桌改善了姿势;然而,所有配置都导致手腕伸展、手腕偏斜和头部向下倾斜的高度值较高。相关性说明:本研究量化了用户在典型便携式配置中使用笔记本电脑时的姿势。更好地了解笔记本电脑使用过程中的姿势可以改善使用指南,以降低肌肉骨骼损伤的风险。