Department of Systems Engineering and Human Factors, Cranfield University, Cranfield, Bedfordshire, UK.
Ergonomics. 2010 Feb;53(2):229-39. doi: 10.1080/00140130903470033.
Although English has been the international aviation language since 1951, formal language proficiency testing for key aviation personnel has only recently been implemented by the International Civil Aviation Organization (ICAO). It aims to ensure minimum acceptable levels of English pronunciation and comprehension universally, but does not attend to particular regional dialect difficulties. However, evidence suggests that voice transmissions between air traffic controllers and pilots are a particular problem in international airspace and that pilots may not understand messages due to the influence of different accents when using English. This study explores the potential impact of 'non-native English' in pilot-air traffic control transmissions using a 'conversation analysis' technique to examine approach phase recordings from Bangkok International Airport. Results support that communication errors, defined by incidents of pilots not understanding, occur significantly more often when speakers are both non-native English, messages are more complex and when numerical information is involved. These results and their possible implications are discussed with reference to the development of ICAO's new language proficiency standards. Statement of Relevance: This study builds on previous work and literature, providing further evidence to show that the risks caused by language and linguistics in aviation must be explored more deeply. Findings are particularly contemporary and relevant today, indicating that recently implemented international standards would benefit from further exploratory research and development.
虽然英语自 1951 年以来一直是国际航空界的通用语言,但国际民用航空组织(ICAO)最近才开始对关键航空人员进行正式的语言能力测试。其目的是确保全球范围内英语发音和理解达到最低可接受水平,但不考虑特定地区的方言困难。然而,有证据表明,在国际空域,空中交通管制员和飞行员之间的语音传输是一个特别的问题,由于使用英语时不同口音的影响,飞行员可能无法理解信息。本研究使用“会话分析”技术,通过检查来自曼谷国际机场的进近阶段记录,探讨飞行员与空中交通管制员之间的“非母语英语”的潜在影响。结果表明,当说话者都是非英语母语者、信息更加复杂且涉及数字信息时,飞行员不理解的情况会显著增加,从而导致沟通错误。参考 ICAO 新的语言能力标准,讨论了这些结果及其可能的影响。研究意义:本研究建立在以往工作和文献的基础上,进一步提供了证据,表明必须更深入地探讨航空领域中语言和语言学带来的风险。研究结果具有很强的时效性和相关性,表明最近实施的国际标准将受益于进一步的探索性研究和开发。