Fabrício-Wehbe Suzele Cristina Coelho, Schiaveto Fábio Veiga, Vendrusculo Thaís Ramos Pereira, Haas Vanderlei José, Dantas Rosana Aparecida Spadoti, Rodrigues Rosalina Aparecida Partezani
Programa Interunidades de Doutoramento em Enfermagem, Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto, Universidade de São Paulo, Brazil.
Rev Lat Am Enfermagem. 2009 Nov-Dec;17(6):1043-9. doi: 10.1590/s0104-11692009000600018.
This study aimed to assess the cross-cultural adaptation of the Edmonton Frail Scale (EFS) and its validity in a Brazilian elderly sample. Translation and back-translation were performed, as well as discussion with professionals and elderly for conceptual equivalence, semantic validation and pre-test of the scale. The scale was applied to 137 elderly aged 65 years or older who lived in the community. In the know-groups validation of the frailty diagnosis between gender, age and cognitive deficit, elder elderly, female and with a cognitive deficit scored higher on the frailty diagnosis. A negative convergent correlation was found between the EFS and the Functional Independence Measure (FIM) (-0.53, p< 0.01) and the total score of the Mini-Mental State Examination (MMSE) (-0.60, p< 0.01). The watch test presented high sensitivity and low specificity levels. The Portuguese version of the EFS was considered valid in the study sample.
本研究旨在评估埃德蒙顿虚弱量表(EFS)的跨文化适应性及其在巴西老年样本中的有效性。进行了翻译和回译,并与专业人员和老年人进行了讨论,以确保概念对等、语义验证和量表的预测试。该量表应用于137名年龄在65岁及以上的社区老年人。在按性别、年龄和认知缺陷进行的虚弱诊断的已知组验证中,年龄较大、女性且有认知缺陷的老年人在虚弱诊断中的得分更高。发现EFS与功能独立性测量(FIM)之间存在负向收敛相关性(-0.53,p<0.01),与简易精神状态检查表(MMSE)的总分之间也存在负向收敛相关性(-0.60,p<0.01)。手表测试呈现出高敏感性和低特异性水平。EFS的葡萄牙语版本在研究样本中被认为是有效的。