Florida Atlantic University, Christine E. Lynn College of Nursing, Boca Raton, Florida 33431, USA.
Cancer Nurs. 2010 Mar-Apr;33(2):93-101. doi: 10.1097/NCC.0b013e3181c75d7b.
Victoria Champion used the constructs of the Health Belief Model as the foundation for developing Champion's Health Belief Scales for Mammography Screening (CHBMS). The instrument has been used to collect health beliefs about breast screening behaviors among various ethnic populations but has not been translated, adapted, or psychometrically evaluated in the Hispanic population.
The purpose of this article was to report the translation and adaptation process from English to Spanish and the psychometric estimates of the validity and reliability of CHBMS-Spanish. The original instrument was translated from English to Spanish by a professional translator and back-translated into English by a focus group of healthcare professionals.
The tool was given to 5 monolingual women to evaluate for content validity, translation validity, and cultural appropriateness. A total of 200 self-identified Hispanic women, literate in speaking and reading Spanish, aged 45 to 75 years, and without history of breast cancer were included in the analyses.
The items of the scale formed coherent subsets that were relatively independent of each other and aligned to the 3 factors prescribed by the Health Belief Model constructs. Internal consistency values presented acceptable Cronbach alpha levels ranging from .69 to .83. Test-retest reliability correlations were .57 for susceptibility, .63 for benefits, and .83 for barriers.
Overall, the Spanish version of CHBMS demonstrated acceptable preliminary values of reliability and validity. Further psychometric testing is recommended.
The Spanish version of the CHBMS can be used by practicing nurses as an instrument to assess health beliefs concerning mammography screening among Spanish-speaking Hispanic women.
维多利亚·冠军(Victoria Champion)使用健康信念模型的结构作为基础,开发了冠军乳房 X 光筛查健康信念量表(CHBMS)。该工具已用于收集各种族人群对乳房筛查行为的健康信念,但尚未在西班牙裔人群中进行翻译、改编或心理测量评估。
本文旨在报告 CHBMS-Spanish 从英语到西班牙语的翻译和改编过程,以及该量表的有效性和可靠性的心理测量估计。原始工具由专业翻译人员从英语翻译成西班牙语,并由一组医疗保健专业人员进行焦点小组回译。
该工具被提供给 5 名单语女性,以评估内容有效性、翻译有效性和文化适宜性。共有 200 名自我认定的西班牙语裔女性参与了分析,她们年龄在 45 至 75 岁之间,能够阅读和说西班牙语,并且没有乳腺癌病史。
量表的项目形成了相对独立的连贯子集,与健康信念模型结构规定的 3 个因素一致。内部一致性值呈现出可接受的 Cronbach alpha 水平,范围从.69 到.83。测试-重测可靠性相关系数分别为.57(易感性)、.63(收益)和.83(障碍)。
总的来说,CHBMS 的西班牙语版本表现出可接受的可靠性和有效性初步值。建议进行进一步的心理测量测试。
CHBMS 的西班牙语版本可由执业护士用作评估西班牙语裔西班牙裔女性对乳房 X 光筛查健康信念的工具。