Department of Psychology, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA 19104, USA.
J Exp Child Psychol. 2010 May;106(1):41-61. doi: 10.1016/j.jecp.2010.01.003. Epub 2010 Feb 16.
An eye-tracking study explored Korean-speaking adults' and 4- and 5-year-olds' ability to recover from misinterpretations of temporarily ambiguous phrases during spoken language comprehension. Eye movement and action data indicated that children, but not adults, had difficulty in recovering from these misinterpretations despite strong disambiguating evidence at the end of the sentence. These findings are notable for their striking similarities with findings from children parsing English; however, in those and other studies of English, children were found to be reluctant to use late-arriving syntactic evidence to override earlier verb-based cues to structure, whereas here Korean children were reluctant to use late-arriving verb-based cues to override earlier syntactic evidence. The findings implicate a general cross-linguistic pattern for parsing development in which late-developing cognitive control abilities mediate the recovery from so-called "garden path" sentences. Children's limited cognitive control prevents them from inhibiting misinterpretations even when the disambiguating evidence comes from highly informative verb information.
一项眼动追踪研究探索了韩语使用者和 4-5 岁儿童在口语理解中从暂时歧义短语的误解中恢复的能力。眼动和动作数据表明,尽管句子末尾有强有力的消除歧义证据,但儿童(而非成年人)难以从这些误解中恢复。这些发现与英语儿童分析英语的发现非常相似,引人注目;然而,在这些研究以及其他英语研究中,发现儿童不愿使用后期出现的句法证据来推翻早期基于动词的结构线索,而在这里,韩国儿童不愿使用后期出现的基于动词的线索来推翻早期的句法证据。这些发现暗示了一种普遍的跨语言分析发展模式,其中后期发展的认知控制能力介导了对所谓的“花园路径”句子的恢复。儿童有限的认知控制能力使他们即使在消除歧义的证据来自高度信息丰富的动词信息时,也无法抑制误解。