• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[Translating, a tool for healing].

作者信息

de Pury Sybille, Bouznah Serge

机构信息

Centre d'etudes sur les Langues Indigènes d'Amérique (Celia) du CNRS, Paris.

出版信息

Soins Psychiatr. 2009 Jan-Feb(260):34-40.

PMID:20225451
Abstract
摘要

相似文献

1
[Translating, a tool for healing].[翻译,一种治愈的工具]
Soins Psychiatr. 2009 Jan-Feb(260):34-40.
2
Do hospitals measure up to the national culturally and linguistically appropriate services standards?医院是否符合国家文化和语言适宜服务标准?
Med Care. 2010 Dec;48(12):1080-7. doi: 10.1097/MLR.0b013e3181f380bc.
3
Providing culturally sensitive palliative care.提供具有文化敏感性的姑息治疗。
Nursing. 2009 May;39(5):50-3. doi: 10.1097/01.NURSE.0000350758.93924.51.
4
Language interpreting as social justice work: perspectives of formal and informal healthcare interpreters.作为社会正义工作的语言口译:正规和非正规医疗口译员的观点。
ANS Adv Nurs Sci. 2009 Apr-Jun;32(2):128-43. doi: 10.1097/ANS.0b013e3181a3af97.
5
Importance of appropriate interpreters.合适口译员的重要性。
Aust Nurs Midwifery J. 2014 May;21(10):27.
6
Working effectively with interpreters: a model curriculum for physician assistant students.与口译员有效合作:医师助理学生的示范课程
Med Teach. 2008;30(6):612-7. doi: 10.1080/01421590801986539.
7
Patient handout information. Do I need an interpreter?患者手册信息。我需要一名口译员吗?
Fam Pract Manag. 2004 Jul-Aug;11(7):39-40.
8
Using bilingual staff members as interpreters.
Fam Pract Manag. 2004 Jul-Aug;11(7):34-6.
9
[Multilingualism and nursing: language as a prerequisite for culture sensitive nursing].
Pflege Z. 2010 Dec;63(12):734-7.
10
Word for word, culture to culture.
Hosp Health Netw. 2009 Jul;83(7):44-5, 1.